Lyrics and translation RYO the SKYWALKER - 忘れておしまい
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と過ごしたもう来ない夏
遠回りしたロングバイパス
あれからどんくらい経つ
That
summer
with
you
that
will
never
come
again,
the
roundabout
long
bypass,
how
long
has
it
been
since
then?
覚えてるならDon¥t
Cryです
聞こえてきたSong
Like
This
If
you
remember,
"Don't
Cry"
is
the
song
like
this
that
played.
もしもあなたが泣きたいときには
どうぞ僕の腕のなかで
If
you
ever
feel
like
crying,
please
do
so
in
my
arms.
死ぬほど好きなあなたをもう
ひとりぼっちにはさせない
I
won't
let
you,
whom
I
love
to
death,
be
lonely
anymore.
そしてあなたも恋をしたなら
どうぞ笑ってみせて
And
if
you
fall
in
love,
please
smile
and
let
me
know.
つらい昔は悪い夢と
忘れておしまい
Erase
all
the
pain
of
the
past
like
a
bad
dream,
and
forget
it
all.
記憶の中に流れるメロディー
甘く苦くかすれてくメモリー
The
melody
that
flows
through
my
memories
is
a
bittersweet
and
hazy
memory.
溜まりすぎてもあふれる目盛り
あるのは素敵な夢だけでもいい
Even
if
they
overflow,
the
gauge
is
not
enough,
and
all
I
have
are
beautiful
dreams.
目を閉じればあん時の香り
ほんのりとしっかりと
確かな想い
When
I
close
my
eyes,
I
can
smell
you
from
back
then,
a
subtle
but
strong,
certain
feeling.
いつもここに
君と共に
いるよそばに
So
Mi
Sing
だって
I'm
always
here,
next
to
you,
so
sing
along
with
me,
"So
Mi
Sing,"
yeah.
僕が愛を信じれるのは君が
そう君がいるから
The
reason
I
can
believe
in
love
is
because
of
you,
yes,
it's
because
of
you.
街の灯りが消えるころ
君に
君に会えるから
When
the
city
lights
go
out,
I
can
meet
you,
I
can
meet
you.
そしてあなたも恋をしたなら
どうぞ笑ってみせて
And
if
you
fall
in
love,
please
smile
and
let
me
know.
つらい昔は悪い夢と
忘れておしまい
Erase
all
the
pain
of
the
past
like
a
bad
dream,
and
forget
it
all.
小春の花見に
真夏の花火
秋に歩く紅葉降る冬の雪
Cherry
blossom
viewing
in
early
spring,
fireworks
in
midsummer,
walking
in
autumn,
and
snow
falling
in
winter.
抜け出す晩に
寄り添うベンチ
朝から入念に
回る遊園地
On
uneventful
nights,
we
cuddle
on
the
bench,
and
from
morning
we
thoroughly
enjoy
going
to
the
amusement
park.
たわいない話題に
互いに笑い
見つめるたびまぶしいことばかり
We
laugh
together
about
trivial
topics,
and
every
time
we
look
at
each
other,
it's
blindingly
bright.
もう届かない
ってそうは思わない
あったかい思い出
どれも忘れない
I
don't
think
it's
out
of
reach
anymore.
I'll
never
forget
those
warm
memories.
繰り返すうたにのっかって
オレがその傷ととっかえて
叫ぶ「どっかいけ」
I'll
sing
along
to
the
repeating
song,
and
I'll
shout
"Get
lost"
to
your
pain.
くれた癒しの分だけ
君は痛みを溶かして
そう
The
amount
of
healing
you've
given
me,
you
melt
away
my
pain.
僕が愛を信じれるのは君が
そう君がいるから
The
reason
I
can
believe
in
love
is
because
of
you,
yes,
it's
because
of
you.
街の灯りが消えるころ
君に
君に会えるから
When
the
city
lights
go
out,
I
can
meet
you,
I
can
meet
you.
そしてあなたも恋をしたなら
どうぞ笑ってみせて
And
if
you
fall
in
love,
please
smile
and
let
me
know.
つらい昔は悪い夢と
忘れて
忘れて
忘れておしまい
Erase
all
the
pain
of
the
past
like
a
bad
dream,
forget
it,
forget
it,
forget
it
all.
君と過ごしたもう来ない夏
遠回りしたロングバイパス
あれからどんくらい経つ
That
summer
with
you
that
will
never
come
again,
the
roundabout
long
bypass,
how
long
has
it
been
since
then?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ケン 田村, ケン 田村
Attention! Feel free to leave feedback.