Lyrics and translation RYTHEM - Circulate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靴ずれした足元には
白いマニキュア
На
моих
ногах,
натертых
туфлями,
белый
лак.
繋いだ手は
ヨーロッパの街並みへと急ぐ
Держась
за
руки,
мы
спешим
по
улицам
Европы.
遠くに聞こえるでしょう?
Слышишь
ли
ты
вдали?
響く暗闇は
雨の予感
Звучащая
тьма
предвещает
дождь.
「足元に気をつけて」
«Будь
осторожен,
смотри
под
ноги».
止まらない
回り続けてる
Не
останавливаясь,
мир
продолжает
вращаться.
観覧車の窓には
神様が泣いた雫の跡
На
стекле
кабинки
колеса
обозрения
– следы
слёз
Бога.
星の光に心打たれ
Моё
сердце
замирает
от
звёздного
сияния.
光の星に心震わす
Моё
сердце
трепещет
от
света
звёзд.
ポケットには
冷たいまま残る
紙くず
В
кармане
всё
ещё
лежит
холодный
клочок
бумаги.
うずまいては消えてゆく
白い吐息道
Клубятся
и
исчезают
белые
струйки
дыхания.
どうして回るのでしょう
Почему
же
все
вращается?
揺らぐ蜻蛉は
騒ぐ不安
Трепещущая
стрекоза
– предвестник
тревоги.
「お忘れ物なさらずに」
«Не
забудьте
свои
вещи».
傘がないことに気付いてる
Я
заметила,
что
у
нас
нет
зонта.
回る馬たちは
涙うかべ
光につつまれる
Кружащиеся
лошадки,
словно
со
слезами
на
глазах,
купаются
в
свете.
屋形船に行方をはばまれて
Путь
прогулочного
катера
прегражден.
通り雨の行方がわからない
Неизвестно,
куда
денется
этот
внезапный
дождь.
2人の空気の中で
2人の海が
В
нашем
общем
пространстве,
наше
море
2人の空気の中で
2人に満ちてゆく
В
нашем
общем
пространстве,
наполняет
нас.
2人の空気の中で
2人の腕が
В
нашем
общем
пространстве,
наши
руки
2人の空気の中で
2人に溶けてゆく
В
нашем
общем
пространстве,
растворяются
друг
в
друге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 新津 由衣, 加藤 有加利, 新津 由衣, 加藤 有加利
Album
ウタタネ
date of release
23-06-2004
Attention! Feel free to leave feedback.