Lyrics and translation RYTHEM - M
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itsumo
issho
ni
itakatta
Я
всегда
хотела
быть
с
тобой
рядом,
Tonari
de
waratte
takatta
Смеяться
вместе,
рука
об
руку.
Kisetsu
wa
mata
kawaru
no
ni
Времена
года
сменяют
друг
друга,
Kokoro
dake
tachidomatta
mama
А
мое
сердце
застыло
на
месте.
Anata
no
inai
migigawa
ni
К
пустоте
справа
от
себя
Sukoshi
wa
nareta
tsumori
de
ita
no
ni
Я
вроде
как
начала
привыкать,
Doushite
konna
ni
namida
ga
deru
no
Но
почему
же
так
сильно
текут
слезы?
Mou
kanawa
nai
omoi
nara
Если
этой
любви
уже
не
суждено
сбыться,
Anata
wo
wasureru
yuuki
dake
hoshii
yo
То
я
просто
хочу
найти
в
себе
силы
забыть
тебя.
You
are
only
in
my
fantasy
Ты
существуешь
лишь
в
моих
мечтах.
Ima
demo
oboete
iru
anata
no
kotoba
До
сих
пор
помню
твои
слова,
Kata
no
mukou
ni
mieta
keshiki
sae
mo
И
даже
пейзаж,
что
открывался
за
твоим
плечом.
So
once
again
И
вот
снова,
Leavin'
for
the
place
without
your
love
Я
отправляюсь
туда,
где
нет
твоей
любви.
Hoshi
ga
mori
he
kaeru
you
ni
Словно
звезды,
возвращающиеся
в
лес,
Shizen
ni
kiete
chiisana
shigusa
mo
Незаметно
исчезают
даже
самые
мелкие
твои
жесты.
Hashaida
ano
toki
no
watashi
mo
И
та
беззаботная
я,
Itsumo
issho
ni
itakatta
Я
всегда
хотела
быть
с
тобой
рядом,
Tonari
de
waratte
takatta
Смеяться
вместе,
рука
об
руку.
Kisetsu
wa
mata
kawaru
no
ni
Времена
года
сменяют
друг
друга,
Kokoro
dake
tachidomatta
mama
А
мое
сердце
застыло
на
месте.
Deatta
aki
no
shashin
ni
wa
На
фотографии,
сделанной
той
осенью,
когда
мы
встретились,
Hanikanda
egao
tada
ureshikute
Застенчивая
улыбка,
просто
от
переполняющего
счастья.
Konna
hi
ga
kuru
to
omowa
nakatta
Я
и
подумать
не
могла,
что
такой
день
настанет.
Mabataki
mo
shinai
de
Даже
не
моргая,
Anata
wo
mune
ni
yakitsuketeta
koishikute
Я
запечатлела
тебя
в
своем
сердце.
Мне
тебя
так
не
хватает.
You
are
only
in
my
fantasy
Ты
существуешь
лишь
в
моих
мечтах.
Anata
no
koe
kikitakute
Я
так
хочу
услышать
твой
голос.
Kese
nai
adoresu
em
no
peeji
wo
Я
просто
вожу
пальцем
по
странице
Yubi
de
tadotteru
dake
С
твоим
адресом,
который
не
могу
удалить
- "М".
So
once
again
И
вот
снова,
Leavin'
for
the
place
without
your
love
Я
отправляюсь
туда,
где
нет
твоей
любви.
Yumemite
me
ga
sameta
Проснулась
ото
сна.
Kuroi
Jaketto
ushirosugata
ga
Черная
куртка,
твой
удаляющийся
силуэт
Dareka
to
mie
naku
natte
yuku
Исчезает
в
толпе
с
кем-то
другим.
So
once
again
И
вот
снова,
You
are
only
in
my
fantasy
Ты
существуешь
лишь
в
моих
мечтах.
Hoshi
ga
mori
he
kaeru
you
ni
Словно
звезды,
возвращающиеся
в
лес,
Shizen
ni
kiete
Незаметно
исчезают
Chiisana
shigusa
mo
itsumademo
Даже
самые
мелкие
твои
жесты,
навсегда.
Anata
shika
mie
nai
watashi
mo
И
я,
которая
видела
только
тебя.
いつも一緒にいたかった
Всегда
хотела
быть
с
тобой
рядом,
となりで笑ってたかった
Смеяться
вместе,
рука
об
руку.
季節はまた変わるのに
Времена
года
сменяют
друг
друга,
心だけ立ち止まったまま
А
моё
сердце
застыло
на
месте.
あなたのいない右側に
К
пустоте
справа
от
себя
少しは慣れたつもりでいたのに
Я
вроде
как
начала
привыкать,
どうしてこんなに涙が出るの
Но
почему
же
так
сильно
текут
слёзы?
もう叶わない想いなら
Если
этой
любви
уже
не
суждено
сбыться,
あなたを忘れる勇気だけ欲しいよ
То
я
просто
хочу
найти
в
себе
силы
забыть
тебя.
You
are
only
in
my
fantasy
Ты
существуешь
лишь
в
моих
мечтах.
今でも覚えているあなたの言葉
До
сих
пор
помню
твои
слова,
肩の向こうに見えた景色さえも
И
даже
пейзаж,
что
открывался
за
твоим
плечом.
So
once
again
И
вот
снова,
Leavin'
for
the
place
without
your
love
Я
отправляюсь
туда,
где
нет
твоей
любви.
星が森へ帰るように
Словно
звёзды,
возвращающиеся
в
лес,
自然に消えてちいさな仕草も
Незаметно
исчезают
даже
самые
мелкие
твои
жесты.
はしゃいだあの時の私も
И
та
беззаботная
я,
いつも一緒にいたかった
Всегда
хотела
быть
с
тобой
рядом,
となりで笑ってたかった
Смеяться
вместе,
рука
об
руку.
季節はまた変わるのに
Времена
года
сменяют
друг
друга,
心だけ立ち止まったまま
А
моё
сердце
застыло
на
месте.
出会った秋の
写真には
На
фотографии,
сделанной
той
осенней
порой,
когда
мы
встретились,
はにかんだ笑顔ただ嬉しくて
Застенчивая
улыбка,
просто
от
переполняющего
счастья.
こんな日がくると思わなかった
Я
и
подумать
не
могла,
что
такой
день
настанет.
あなたを胸にやきつけてた恋しくて
Я
запечатлела
тебя
в
своём
сердце.
Мне
тебя
так
не
хватает.
You
are
only
in
my
fantasy
Ты
существуешь
лишь
в
моих
мечтах.
あなたの声聞きたくて
Я
так
хочу
услышать
твой
голос.
消せないアドレスMのページを
Я
просто
вожу
пальцем
по
странице
"М"
-
指でたどってるだけ
по
твоему
адресу,
который
не
могу
удалить.
So
once
again
И
вот
снова,
Leavin'
for
the
place
without
your
love
Я
отправляюсь
туда,
где
нет
твоей
любви.
夢見て目が覚めた
Проснулась
ото
сна.
黒いジャケット後ろ姿が
Чёрная
куртка,
твой
удаляющийся
силуэт
誰かと見えなくなっていく
Исчезает
в
толпе
с
кем-то
другим.
So
once
again
И
вот
снова,
You
are
only
in
my
fantasy
Ты
существуешь
лишь
в
моих
мечтах.
星が森へ帰るように
Словно
звёзды,
возвращающиеся
в
лес,
自然に消えて
Незаметно
исчезают
ちいさな仕草も
いつまでも
Даже
самые
мелкие
твои
жесты,
навсегда.
あなたしか見えない
私も
И
я,
которая
видела
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 奥居香
Album
ココロビーダマ
date of release
01-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.