Lyrics and translation RYTHEM - Song for you
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for you
Песня для тебя
Kimi
ga
naita
toki
boku
ga
iru
yo
Когда
ты
плачешь,
я
буду
рядом.
Boku
ga
naita
toki
kimi
wo
yobu
yo
Когда
я
плачу,
я
позову
тебя.
Nee
samishii
toki
dare
ga
ita
no?
Скажи,
кто
был
с
тобой,
когда
тебе
было
одиноко?
Nee
nayanda
toki
kite
kureru
no?
Скажи,
ты
придешь
ко
мне,
когда
мне
будет
тяжело?
Ooki
na
te
no
hira
de
tsutsude
ageru
Обниму
тебя
своими
большими
ладонями,
Sonna
nagusame
yori
Но
вместо
такого
утешения
Tada
soba
ni
irareru
kiseki
wo
agetai
Хочу
подарить
тебе
чудо
быть
просто
рядом.
Ima
deata
shirushi
ni
В
знак
нашей
встречи,
Hikari
no
you
na
kono
hi
ni
В
этот
день,
сияющий
словно
свет,
Me
no
mae
ni
iru
kimi
ni
todoketai
uta
ga
aru
yo
Есть
песня,
которую
я
хочу
донести
до
тебя,
стоящего
передо
мной.
Kanashinderu
no
naraba
Если
тебе
грустно,
Ima
sugu
ai
ni
yuku
yo
Я
сразу
же
приду
к
тебе.
Tatoe
chikaku
ni
inakutemo
Даже
если
я
не
рядом,
Itsumo
omotteru
yo
Я
всегда
думаю
о
тебе.
Sore
wo
wasure
nai
de
Не
забывай
об
этом.
Mou
kodomo
ja
nai
kara
hitori
de
heiki
Я
уже
не
ребенок,
я
справлюсь
сама.
Sonna
tsuyogari
yori
Вместо
такой
бравады
Dare
ka
to
sasae
au
tsuyo
sa
wo
mochi
tai
Я
хочу
обрести
силу,
поддерживая
друг
друга.
Hidamari
no
yasashi
sa
ni
В
нежности
солнечного
света
Kokoro
ga
tokete
yuku
yo
Мое
сердце
тает.
Atarimae
no
koto
nante
nai
Нет
ничего
само
собой
разумеющегося,
Koko
ni
irareru
koto
mo
Даже
то,
что
я
могу
быть
здесь.
Eien
ni
natta
toki
Когда
это
станет
вечностью,
Subete
wo
itoshiku
omou
Я
буду
дорожить
всем.
Ima
wa
nani
mo
mie
nakute
ii
itsuka
kidukeru
kara
Сейчас
не
нужно
ничего
видеть,
когда-нибудь
ты
поймешь.
Kono
uta
wo
kimi
ni
sasagu
Эту
песню
я
посвящаю
тебе.
Kimi
ga
naita
toki
boku
ga
iru
yo
Когда
ты
плачешь,
я
буду
рядом.
Boku
ga
naita
toki
kimi
ga
yobu
yo
Когда
я
плачу,
я
позову
тебя.
君が泣いたとき
僕がいるよ
Когда
ты
плачешь,
я
буду
рядом.
僕が泣いたとき
君を呼ぶよ
Когда
я
плачу,
я
позову
тебя.
ねぇ
寂しいとき
誰がいたの?
Скажи,
кто
был
рядом,
когда
тебе
было
одиноко?
ねぇ
悩んだとき
来てくれるの?
Скажи,
ты
придешь
ко
мне,
когда
я
буду
в
смятении?
"大きな手のひらで包んであげる"
"Я
обниму
тебя
своими
большими
ладонями,"
そんななぐさめより
Вместо
такого
утешения
ただそばにいられる奇跡をあげたい
Хочу
подарить
тебе
чудо
быть
просто
рядом.
今出会えた徴(しるし)に
В
знак
нашей
встречи,
光のようなこの日に
В
этот
день,
подобный
свету,
目の前にいる君に届けたい歌があるよ
Есть
песня,
которую
я
хочу
донести
до
тебя,
находящегося
прямо
передо
мной.
悲しんでるのならば
Если
ты
грустишь,
今すぐ会いにゆくよ
Я
немедленно
приду
к
тебе.
例え近くにいなくても
Даже
если
я
не
рядом,
いつも想ってるよ
Я
всегда
думаю
о
тебе.
それを忘れないで
Не
забывай
об
этом.
"もう子どもじゃないから一人で平気"
"Я
уже
не
ребенок,
я
в
порядке
одна,"
そんな強がりより
Вместо
такой
бравады
誰かと支え合う強さを持ちたい
Я
хочу
иметь
силу
поддерживать
друг
друга.
ひだまりの優しさに
В
нежности
солнечных
лучей
心が溶けてゆくよ
Мое
сердце
тает.
あたりまえのことなんてない
Нет
ничего
само
собой
разумеющегося,
ここにいられることも
Даже
то,
что
я
могу
быть
здесь.
永遠になったとき
Когда
это
станет
вечностью,
全てを愛しく思う
Я
буду
любить
всё.
今は何も見えなくていい
いつか気付けるから
Сейчас
можно
ничего
не
видеть,
когда-нибудь
ты
поймешь.
この歌を君に捧ぐ
Эту
песню
я
посвящаю
тебе.
君が泣いたとき
僕がいるよ
Когда
ты
плачешь,
я
буду
рядом.
僕が泣いたとき
君を呼ぶよ
Когда
я
плачу,
я
позову
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 新津 由衣, 新津 由衣
Album
夢現ファクトリー
date of release
24-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.