Lyrics and translation RYTHEM - 無題
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか聞いたことがある
Когда-то
я
слышала,
命の終わりの吐息を
Последний
вздох
жизни.
私は触れたことがある
Я
касалась
его,
どんなに笑顔でいても
Даже
если
ты
улыбаешься,
本当の心が満たされなきゃ
意味がない
Если
твое
сердце
не
наполнено,
это
бессмысленно.
どんなに隣にいても
Даже
если
ты
рядом,
あらゆる気持ちが生まれでなきゃ
意味がない
Если
не
рождаются
разнообразные
чувства,
это
бессмысленно.
突然の雨
音を立てて
かきまわしたら夏の終わり
Внезапный
дождь,
шумно
все
перемешав,
возвестил
конец
лета.
会いたい
会えない
Хочу
увидеть,
но
не
могу.
動かぬ体
心が悲しいと言っているの
Неподвижное
тело,
сердце
шепчет
о
печали.
今だけ
今だけ
Только
сейчас,
только
сейчас,
星になれれば
Если
бы
я
стала
звездой,
素直な優しさ思い出すかな?
Вспомнил
бы
ты
мою
искреннюю
доброту?
どんなに進めなくても
Даже
если
я
не
могу
двигаться
вперед,
本当の自分がここにいれば
それでいい
Если
мое
истинное
"я"
здесь,
то
все
в
порядке.
どんなに孤独でいても
Даже
если
мне
одиноко,
いろんな気持ちを感じてれば
それでいい
Если
я
чувствую
разные
эмоции,
то
все
в
порядке.
静寂の中
息をきらし
切り開いたら見知らぬ場所
В
тишине,
задыхаясь,
я
пробилась
в
незнакомое
место.
「愛して
愛して」
«Люби
меня,
люби
меня»,
森の奥底
誰もが気付かぬまま
死んでゆくの
В
глубине
леса,
незаметно
для
всех,
умирают.
今だけ
今だけ
Только
сейчас,
только
сейчас,
あなたのために
咲いてる花がここに1つある
Для
тебя
здесь
цветет
один
цветок.
会いたい
会えない
Хочу
увидеть,
но
не
могу.
動かぬ体
心が悲しいと言っているの
Неподвижное
тело,
сердце
шепчет
о
печали.
今だけ
今だけ
Только
сейчас,
только
сейчас,
星になれれば
Если
бы
я
стала
звездой,
素直な優しさ思い出すかな
Вспомнил
бы
ты
мою
искреннюю
доброту?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 新津 由衣, 新津 由衣
Album
リズム
date of release
08-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.