RZA feat. Xavier Naidoo - I've Never Seen... (Ich kenne nichts Band edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RZA feat. Xavier Naidoo - I've Never Seen... (Ich kenne nichts Band edit)




You know they say in every man's life
Знаешь говорят в жизни каждого мужчины
There comes a time when he gets struck by the arrow of cupid
Приходит время, когда его поражает стрела Купидона.
By the love of God or the beauty of a woman
Любовью Бога или красотой женщины
And sometimes this love, brings thunder to your life
И иногда эта любовь приносит гром в твою жизнь.
And it brings the storm, sing about it
И это приносит бурю, пойте об этом.
There is more to love than this
В любви есть нечто большее, чем это.
Love is more than just a kiss
Любовь-это больше, чем просто поцелуй.
Will we take it to that step
Дойдем ли мы до этого шага
Will we do more than just connect
Сможем ли мы сделать больше, чем просто соединиться?
And will you bring the thunder in my life
И принесешь ли ты гром в мою жизнь?
And the fire in my eyes
И огонь в моих глазах ...
'Cause then there will be days of pleasure
Потому что тогда наступят дни наслаждений.
Where everything far will be so near
Где все далекое будет так близко.
I have never felt thunder
Я никогда не чувствовал грома
(Thunder)
(грома).
And lightning like this
И молния, как эта.
(Lightning)
(Молния)
I have never been struck by
Я никогда не был поражен ...
(Struck by)
(Пораженный)
A wonder like this
Чудо вроде этого.
(A wonder)
(Чудо)
There are days where I can't stop talking about you
Бывают дни, когда я не могу перестать говорить о тебе.
There are days I can't stop saying your name
Бывают дни, когда я не могу перестать произносить твое имя.
And I'm looking for ways never to part from you
И я ищу способы никогда не расставаться с тобой.
Have everything change and you still stay the same
Пусть все изменится, а ты останешься прежним.
I've never seen and there's never been
Я никогда не видел и никогда не был.
Anything with the beauty of you
Все что угодно с твоей красотой
Yo, yo, yo, aiyo, shorty, I've never met someone so beautiful
Йо, йо, йо, Эйо, малышка, я никогда не встречал никого более красивого.
From your hair follicle to your finger nail cuticle
От волосяного фолликула до кутикулы ногтя на пальце.
Struck by the arrow of cupid, this love is deep rooted
Пораженная стрелой Купидона, эта любовь глубоко укоренилась.
Like someone took my heart sampled it and looped it
Как будто кто то взял мое сердце взял его и зациклил
To a song that's endless, passion brings the tempest
В песне, которая бесконечна, страсть приносит бурю.
I'll slay a thousand dragons to save my little princess
Я убью тысячу Драконов, чтобы спасти мою маленькую принцессу.
A walking gift from God, you are my shining star
Ходячий дар от Бога, ты моя сияющая звезда.
The diamonds and gold that most men be mining for
Алмазы и золото, которые добывает большинство людей.
Days that we share are like treasures
Дни, которые мы разделяем, подобны сокровищам.
The treasure like fire is to mankind
Сокровище, подобное огню, принадлежит человечеству.
My hands will try to carry you to heaven
Мои руки попытаются унести тебя на небеса.
But since I've seen you, you've brought heaven to my mind
Но с тех пор, как я увидел тебя, ты принес мне рай.
I have never felt thunder
Я никогда не чувствовал грома
(Thunder)
(грома).
And lightning like this
И молния, как эта.
(Lightning)
(Молния)
I have never been struck by
Я никогда не был поражен ...
(Struck by)
(Пораженный)
A wonder like this
Чудо вроде этого.
(A wonder)
(Чудо)
I have never felt thunder
Я никогда не чувствовал грома
(Thunder)
(грома).
And lightning like this
И молния, как эта.
(Lightning)
(Молния)
I have never been struck by
Я никогда не был поражен ...
(Struck by)
(Пораженный)
A wonder like this
Чудо вроде этого.
(A wonder)
(Чудо)
I have never felt thunder
Я никогда не чувствовал грома
(Thunder)
(грома).
And lightning like this
И молния, как эта.
(Lightning)
(Молния)
I have never been struck by
Я никогда не был поражен ...
(Struck by)
(Пораженный)
A wonder like this
Чудо вроде этого.
(A wonder)
(Чудо)
I have never felt thunder
Я никогда не чувствовал грома
(Thunder)
(грома).
And lightning like this
И молния, как эта.
(Lightning)
(Молния)
I have never been struck by
Я никогда не был поражен ...
(Struck by)
(Пораженный)
A wonder like this
Чудо вроде этого.
(A wonder)
(Чудо)





Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo, - The Rza


Attention! Feel free to leave feedback.