RZA - Drama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RZA - Drama




Drama
Драма
I wanna dedicate this song to the young god, Kareem
Я хочу посвятить эту песню юному богу, Кариму
The Genius... Digi...
Гению... Диджи...
Sing it 'em to real quick, yo
Спой им это быстро, детка
Like to keep my head up to the sky
Мне нравится смотреть в небо
And ask myself, why, it has to be this way
И спрашивать себя, почему, почему всё так
I'd like to live my life in peace
Я хотел бы жить своей жизнью в мире
And have, not to worry about
И не беспокоиться о
All the drama, I can't take
Всей этой драме, я больше не могу
Cuz we strive for luxury
Потому что мы стремимся к роскоши
And try to feed our families
И пытаемся прокормить наши семьи
It always seems that someone seen our way
Кажется, кто-то всегда следит за нами
I'd like to live my life in peace
Я хотел бы жить своей жизнью в мире
And have, not to worry about
И не беспокоиться о
All the drama, I can't take
Всей этой драме, я больше не могу
I met a young brother, about 28
Я встретил молодого брата, ему было около 28
Who seemed intelligent and rather quite straight
Который казался умным и довольно прямолинейным
I greeted him, and struck a conversation
Я поприветствовал его и завел разговор
To see if the youngster had some self motivation
Чтобы узнать, есть ли у юнца какая-то мотивация
Peace brother, whats your name? How you be?
Мир тебе, брат, как тебя зовут? Как дела?
(I'm Rugged Monk and I'm all about the currency)
Крепкий Монах, и я весь в деньгах)
You mean gettin' paid?
Ты имеешь в виду зарабатывать?
Yeah like my man's brother
Да, как брат моего приятеля
Who has a condo, he shares with his baby mother
У которого есть квартира, которую он делит со своей девушкой
You know a condo beats my apartment
Знаешь, квартира лучше моей халупы
With no lights, no gas and backed up rent
Без света, без газа и с просроченной арендой
No hot water or heat, infested with plenty rats
Без горячей воды и отопления, кишащей крысами
That'll eat up the average alley cat
Которые сожрут любого бродячего кота
(I'm like damn, homey, thats poverty, he's like)
такой, черт возьми, дружище, это нищета, он такой)
Word O.G. that bothers me
Точно, старик, это меня беспокоит
Plus I'm about to be a new father, G
Кроме того, я скоро стану отцом, старина
(We need to wise up and change the hood policy)
(Нам нужно поумнеть и изменить политику гетто)
I'd like to live my life in peace
Я хотел бы жить своей жизнью в мире
And have, not to worry about
И не беспокоиться о
All the drama, I can't take
Всей этой драме, я больше не могу
Yo, why you fear the devil, as a grown man?
Эй, почему ты боишься дьявола, будучи взрослым мужчиной?
Why you not out there trying to make your own plan?
Почему ты не пытаешься составить свой собственный план?
See we are a victim, of a situation
Видишь ли, мы жертвы ситуации
Where a wicked man, separated the nation
Где злой человек разделил нацию
And got us killin' off one another
И заставил нас убивать друг друга
Black on black, they pit brother on brother
Черный на черном, они натравливают брата на брата
It's gettin' hot, hotter than July
Становится жарко, жарче, чем в июле
See the murder and crime rate is risin' to the sky
Видишь, уровень убийств и преступности растет до небес
(For example, in my neighborhood it's so hot
(Например, в моем районе так жарко
I'm often woke up, from the alarming sounding of a shot, so I'm thinking what)
Меня часто будят тревожные звуки выстрелов, поэтому я думаю, что)
Is your neighborhood a trap?
Твой район - ловушка?
{Could this be the place marked X on the map?}
{Может быть, это место отмечено X на карте?}
(And I'm spotted like a target in a shooting gallery
я как мишень в тире
So I strive to seek for a better salary
Поэтому я стремлюсь к лучшей зарплате
So I can escape from where? From this ghetto life area
Чтобы я мог сбежать откуда? Из этой гетто-жизни
{Cuz everyday it gets scarier}
{Потому что каждый день становится все страшнее}
I'd like to live my life in peace
Я хотел бы жить своей жизнью в мире
And have, not to worry about
И не беспокоиться о
All the drama, I can't take
Всей этой драме, я больше не могу





Writer(s): Robert F Diggs, Thea Sabina Van Seijen, Gary E Grice


Attention! Feel free to leave feedback.