Lyrics and translation RZO - Americanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
é
RZO
sem
lero-lero,
nem
bla-bla-bla
Это
RZO
без
лишней
болтовни,
моя
дорогая
Rapaziada
já
tá
toda
aí,
ô
Ребята
уже
все
здесь,
о
De
frente
levando
a
tendência
ao
rap
nacional
morô?
Задают
тренды
национального
рэпа,
круто?
Agora
vem
logo,
vem
comigo,
vem
А
теперь
давай,
пошли
со
мной,
пошли
Aqui
fala
um
brasileiro,
como
vai?
Здесь
говорит
бразилец,
как
дела,
милая?
Não
estou
falando
grego,
tudo
bem,
como
vai?
Я
не
говорю
по-гречески,
всё
в
порядке,
как
дела?
RZO
se
vira
e
mexe,
canta
e
dança,
vocês
ouvem
RZO
вертится
и
крутится,
поёт
и
танцует,
вы
слушаете
E
agora
já
sei,
e
agora
vem
logo
(vem)
И
теперь
я
знаю,
и
теперь
давай
скорее
(пошли)
É
meio
ruim,
mas
tá,
vou
falar
Немного
грубо,
но
ладно,
я
скажу
Estou
pouco
me
lixando
para
americano
de
lá
Мне
плевать
на
американцев
оттуда
Não
quero
nem
saber,
não
sei
falar
inglês
Мне
всё
равно,
я
не
знаю
английского
Rico
nunca
fui,
sei
que
otário
tem
em
todo
lugar
Богатым
я
никогда
не
был,
но
знаю,
что
придурки
есть
везде
Americano
está
marcando,
agora
vejam
Американцы
задают
тон,
а
теперь
смотрите
Boca
bem
fechada
não
entra
mosca,
você
não
concordam?
Молчание
- золото,
согласна?
Vários
deles
vi
dizer,
e
então
ofender
os
brasileiros
Многие
из
них,
я
слышал,
оскорбляют
бразильцев
Hey,
e
eles
são
quem?
Эй,
а
кто
они
такие?
Eu
vi
o
gringo
no
carnaval
Я
видел
гринго
на
карнавале
Dançava
nossa
samba
sem
jeito,
tipo
débil
mental
Танцевал
нашу
самбу
неуклюже,
как
умственно
отсталый
Nem
por
isso
falei
nada
nem
julguei
Но
я
ничего
не
сказал
и
не
осудил
Tipo
pingaiada
me
esbarrando,
mas
eu
nem
liguei
Как
пьяницы,
толкающиеся
в
меня,
но
мне
всё
равно
Geração
Coca-cola
e
agora
vejam
só
Поколение
Кока-колы,
а
теперь
смотрите
Alguém
que
está
pensam
que
é
mais,
não
nos
deixam
Кто-то
думает,
что
он
круче,
не
дают
нам
прохода
Agora
me
sai
Zé,
sai
Zé,
sai
Zé
mané
А
теперь
уйди,
приятель,
уйди,
уйди,
болван
Não
da
pé,
não
sei
qual
que
é,
sabe
qual
é?
Не
катит,
я
не
понимаю,
в
чём
дело,
понимаешь,
в
чём
дело?
Igualdade,
né?
Равенство,
да?
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Então
fique
esperto,
boa
música
não
é
só
americano
que
faz
Так
что
будь
умницей,
хорошую
музыку
делают
не
только
американцы
Brasileiro
tem
talento,
eu
apresento
ele
também
(faz)
У
бразильцев
есть
талант,
я
тоже
его
представляю
(делаю)
Por
aqui
bem
melhor
vai
ficar
Здесь
будет
намного
лучше
Brasileiro
sempre
esteve
demais,
esteve
demais,
melhor
vai
ficar
Бразильцы
всегда
были
на
высоте,
были
на
высоте,
будет
ещё
лучше
Eu
não
estou
lhe
falando
o
que
não
deve
Я
не
говорю
тебе
того,
чего
не
следует
Multinacionais
é
um
pouco
demais,
compromete
Многонациональные
компании
- это
уже
слишком,
это
компрометирует
Politicamente
não
tem
atitude
Политически
нет
никакой
позиции
RZO
já
falou
é,
pobre
aqui
só
leva
chute
RZO
уже
говорил,
бедняки
здесь
получают
только
пинки
E
o
playboy
brasileiro
sorrindo
А
бразильский
плейбой
улыбается
Otário
motivo
de
sarro
pros
Estados
Unidos
Придурок,
посмешище
для
Соединённых
Штатов
Tomando
Coca-cola
pra
acalmar
aquele
vício
Пьёт
Кока-колу,
чтобы
успокоить
свою
зависимость
Vestindo
americano,
tá
brincando?
Para
com
esse
tipo
Носит
американскую
одежду,
ты
шутишь?
Прекрати
это
Cadê
personalidade?
Ele
não
conhece
MPB
Где
индивидуальность?
Он
не
знает
бразильской
популярной
музыки
Me
diga
você
que
barbaridade
Скажи
мне,
что
за
дикость
Eu
tô
legal,
até
me
leve
a
mal
Я
в
порядке,
не
обижайся
на
меня
Malicioso
e
realista,
eu
também
sou
e
tal
Я
тоже
хитрый
и
реалистичный,
и
всё
такое
Me
doi
playboy
vou
dizer,
o
que
o
Brasil
vai
ser
Мне
больно,
плейбой,
я
скажу
тебе,
каким
будет
Бразилия
Que
não
seja
igual
você
Только
бы
не
таким,
как
ты
É
melhor
você
pensar,
se
integrar
Тебе
лучше
подумать,
интегрироваться
Aqui
é
terra
Brasil,
tá,
não
gostou,
vai
pra
lá
Это
земля
Бразилии,
понятно?
Не
нравится,
вали
отсюда
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Sim
eu
tô
legal,
não
me
ligue
em
conflitos
Да,
я
в
порядке,
не
втягивай
меня
в
конфликты
Eu
não
gosto
de
treta,
não
me
comprometa
Я
не
люблю
ссоры,
не
компрометируй
меня
Já
curti
enlatados,
mas
nunca
critiquei
seu
trabalhos
Я
слушал
консервы,
но
никогда
не
критиковал
ваши
работы
Então,
que
se
foda
os
americanos
Так
что
к
чёрту
американцев
Pra
mim
é
bom
o
seu
som
Для
меня
твой
звук
хорош
Brasil
também
é
bom,
tem
um
som
У
Бразилии
тоже
хороший
звук
Então
aqui
não
tem
loque
Так
что
здесь
нет
проблем
E
agora
me
diga,
diga
só
quem
é
melhor?
А
теперь
скажи
мне,
скажи,
кто
лучше?
Acho
que
nem
tem
melhor,
acho
que
Deus
é
melhor
Думаю,
нет
никого
лучше,
думаю,
Бог
лучше
Pior
é
ser
melhor,
sempre
melhor,
sempre
melhor
Хуже
быть
лучше,
всегда
лучше,
всегда
лучше
Tem
bastante
rei,
não
contei
só
filmei,
que
dó
Много
королей,
я
не
считал,
только
снимал,
как
жаль
Essa
história
eu
acho
chata,
é
enjoada
Эта
история,
я
думаю,
скучная,
надоедливая
Se
for
pensada
acho
que
não
tem
rei
de
nada
Если
подумать,
то
нет
короля
ни
в
чём
Se
foi
rei
já
foi,
hoje
não
tem
foi
Если
был
король,
то
уже
был,
сегодня
его
нет
Velho
já
se
foi,
novo
sempre
vem,
bem,
pois
bem
Старое
ушло,
новое
всегда
приходит,
ну,
так
вот
Algo
me
diz
que
tem
gente
que
não
vê
Что-то
мне
подсказывает,
что
есть
люди,
которые
не
видят
Que
o
Sol
nasce
pra
todos
e
todos
querem
ser
felizes
Что
солнце
встает
для
всех,
и
все
хотят
быть
счастливыми
Americano
tá
dormindo
no
baralho
Американец
спит
в
колоде
Tudo
rola
no
Brasil,
nunca
viu
nem
ouviu
tudo
Всё
происходит
в
Бразилии,
он
никогда
не
видел
и
не
слышал
всего
E
agora,
contudo,
boto
as
cartas
na
mesa
А
теперь,
тем
не
менее,
я
выкладываю
карты
на
стол
Brasil
também
tem
rapper
e
ainda
tetra
campeão
В
Бразилии
тоже
есть
рэперы,
и
ещё
четырёхкратные
чемпионы
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Vai
tomar
no
seu
(uh)
Пошёл
ты
(ух)
Tem
pra
ninguém,
morô?
Никому
не
уступят,
понятно?
Ai
RZO
representa
o
lado
brasileiro
da
coisa
RZO
представляет
бразильскую
сторону
дела
Mas
em
qualquer
tendência
o
Brasil
tá
forte
na
parada
Но
в
любом
тренде
Бразилия
сильна
Não
se
curve
diante
o
boicote
da
música
brasileira
Не
сдавайтесь
перед
бойкотом
бразильской
музыки
Nos
brasileiros,
também
temos
nossa
identidade
У
нас,
бразильцев,
тоже
есть
своя
идентичность
Hey
DJ
Lu
vamos
nacionalizar!
Эй,
DJ
Lu,
давай
национализируемся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helio Barbosa Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.