Lyrics and translation RZO feat. GOG & Possemente Zulu - Assim Que Se Fala
O
mundo
é
cheio
de
traição
Мир
полон
предательства
O
que
não
presta
já
morreu
То,
что
не
поддается
уже
умер
Sem
conversa
afiada,
é
assim
que
se
fala
Без
разговор
острый,
так
что
если
речь
Pois
eu
falei,
tive
chance,
muito
rap
eu
cantei
Как
я
говорил,
был
шанс,
очень
рэп,
я
пел,
Sandrão
é
o
meu
nome
e
não
interessa
o
que
achou
também
Sandrão
это
мое
имя,
и
не
важно,
что
вы
думаете
также
Não
sou
folgado
não,
comigo
não
há
problema
Я
не
слабый,
нет,
со
мной
нет
проблем
Tiro
meu
barato
sempre
dentro
do
esquema
Стрельба
мой
дешевый
всегда
внутри
схемы
E
fica
cada
um
na
sua,
ninguém
confia
em
sorte
И
сидит
каждый
в
своей,
никто
не
полагается
на
удачу
São
todos
conscientes
pois
entre
nós
existe
a
morte
Все
осознают,
потому
что
между
нами
есть
смерть
Sabemos
onde
está,
sabemos
não
é
de
ontem
Мы
знаем
где,
мы
знаем,
не
вчера
Atrás
da
falta
de
respeito
onde
a
morte
se
esconde
За
отсутствие
уважения,
где
смерть
прячется
Se
liga
você,
bom
malandro
nunca
falha
Если
вы
сплава,
хорошо
изгои
никогда
не
перестает
Que
jeito,
sempre
sujeito,
não
deixa
falha
Что,
кстати,
всегда
подчиняется,
не
оставляет
ошибка
Não
deixa
falha
nem
conversa
de
pedrinha
Не
оставляет
сбоя,
ни
разговор
яков
Se
vai
em
cana
não
é
vacilão
que
na
cadeia
dá
o...
Если
бы
кана
не
является
vacilão,
что
в
цепочке
дает
o...
Desce,
é
o
que
acontece
Спускается,
это
то,
что
происходит
Isso
um
pouco
de
cultura
de
rua,
RZO
Это
немного
культуры
улица,
RZO
E
agora
me
diga
se
tá
ligado
И
теперь
скажите
мне,
если
ты
все
вкл
São
Paulo,
é
nosso
lugar
é
zona-oeste
e
tal
Сан-Паулу,
это
наше
место
зоны-запад
и
такой
É
Pirituba
que
é
sossegado
e
tal
Это
Pirituba,
что
это
тихий
и
такой
Talvez
não
aprove
meu
pensamento,
mas
tudo
bem
Возможно,
не
одобрите
мою
мысль,
но
все
хорошо
Mas
se
pintura
no
martini
não
fica
bem,
meu
Но
если
живопись
в
мартини
не
выглядит
хорошо,
мой
Aqui
é
o
crime,
nas
ruas
realmente
está
o
perigo
Здесь
преступления,
на
улицах
действительно
находится
в
опасности
A
noite,
um
rosto,
alguém
Ночь,
лицо,
кто-то
Escute
isso,
escute
isso
e
o
que
acha
Слушайте
это,
слушайте
это,
и
что
думаете
Se
disser
que
aqui
é
rap
não
é
bafa
Если
вы
скажете,
что
вот
это
рэп
это
не
bafa
Aqui
é
rap,
sim!
Здесь
и
рэп,
да!
Falo
ou
não
falo,
sou
livre,
tá
ligado?
Я
говорю
или
не
говорю,
я
свободна,
не
так
подключили?
Liberdade
é
o
que
falo,
bem
melhor
Свобода-это
то,
что
я
говорю,
намного
лучше
RZO,
por
enquanto
é
só
RZO,
а
только
E
agora,
malandro
venha
devagar
И
теперь
изгои,
давай
медленно
Pois
o
vento
que
venta
lá
venta
cá
Ибо
и
ветер,
что
лекарства
там
по
рецепту
сюда
Ei,
Rappin'
Hood,
chega!
Эй,
Ios.'
Hood,
хватит!
Aqui
é
o
Possemente
Zulu,
São
Paulo,
Zona
Sul
Здесь
Possemente
Зулу,
Сан-Паулу,
на
Юге
Resgatando
o
que
estava
no
fundo
do
baú
Спасая
то,
что
было
на
дне
сундука
É
rap
de
raiz,
pode
acreditar
Это
рэп
корня,
можно
полагать,
O
som
que
o
DJ
agora
lembrou
de
tocar
Звук,
ди-джей,
теперь
он
вспомнил,
что
играть
Rappin'
Hood
sou
eu,
sujeito
homem
Ios.'
Hood
я,
субъект
человеку
Eu
tô
com
o
microfone,
é
tudo
no
meu
nome
Я,
да
и
микрофон,
все
на
мое
имя
Sou
Possemente
Zulu,
se
liga
no
som
Я
Possemente
Zulu,
если
включите
звук
Eu
sou
negão,
certo,
sangue-bom?
Я,
конечно,
уверен,
крови-хороший?
Drrr
MC
sou,
tá
ligado?
Drrr
MC
я,
не
так
подключили?
Deixa
comigo
que
eu
não
mando
recado
Оставляет
со
мной,
что
я
не
посылаю
сообщение
Rapaziada
da
área
que
não
deixa
falha
e
nem
dá
mancada
Кондуктор
области,
которая
не
оставляет
сбоя
и
не
дает
поставщиков
Em
nenhuma
quebrada,
fazendo
por
merecer
Ни
в
сломанной,
что
делает
с
тобой
Mantendo
sem
proceder,
atitude
firmeza
Сохраняя
при
этом,
не
проводя,
отношение
твердо
Que
Deus
ajude
você,
vou
dizer
Пусть
Бог
помогает
вам,
буду
говорить
Possemente
Zulu
e
RZO,
eu
dou
um
toque
Possemente
Зулу
и
RZO,
я
даю
одно
касание
De
São
Paulo
a
Brasília,
G.O.G,
GOG
Из
Сан-Паулу
в
Бразилиа,
G.
O.
G,
ГОГА
(Um
dos
nossos)
eu
tô
chegando
(Один
из
наших)
я,
я,
подойдя
Você
já
me
conhece,
G.O.G
Вы
уже
знаете,
меня,
G.
O.
G
Voz
do
DF,
Dino
Black,
Mano
Mix
Голос
DF,
Dino
Black,
Nigga
Mix
Japão
e
por
que
não
Sandrão?
Япония
и,
что
не
Sandrão?
Helião,
todos
irmãos
de
periferia,
Brasília
Helião,
все
братья
периферии,
Бразилиа
Pirituba,
dias
de
chuva,
tudo
igual,
caos
total
Pirituba,
дождливые
дни,
все
равно,
полный
хаос
Lamaçal
exclusivo,
o
descaso
lá
e
cá,
o
explosivo
Навоз,
уникальный,
пренебрежение
туда
и
сюда,
взрывчатое
вещество
Pano
de
chão,
vassoura,
rodo,
lodo,
não
dá
Ткань
для
пола,
метлы,
швабры,
слизь,
не
дает
Lá
nem
cá,
aqui
sem
lá,
entenda
o
jogo
Туда,
ни
сюда,
здесь
без
там,
понимаете,
игра
O
Brasil
é
o
todo,
é,
você
não
vê?
Бразилия-это
все,
это,
вы
не
видите?
Então
me
diz
porque
os
barracos
da
Estrutural
Потом
говорит
мне,
потому
что
в
поселок
Структурные
Insistem
em
parecer
com
os
da
Marginal
Tietê
Настаивают
на
том,
показаться
с
Marginal
Tietê
Aqui
DF,
lá
SP
Здесь
DF,
там
СП
Não
sou
um
gênio,
não
seja
ingênuo
Я
не
гений,
не
будьте
наивными
O
estudo
é
o
estudo,
resumindo
tudo
Изучение-изучение,
обобщение
все
Não
se
vence
só
GOG,
Possemente
Zulu
e
RZO
Не
выигрывает
только
в
GOG,
Possemente
Зулу
и
RZO
Pode
criar
GOG,
e
aí,
na
maior
(só)
Можно
создать
ГОГА,
и
там,
в
большей
(только)
Corre
nas
veias
do
preto
brasileiro
В
жилах
черный
бразильский
Nos
deixa
ligeiros
(rap
é
o
som)
Оставляет
нам
закуски
(рэп
звук)
E
só
pra
lembrar
aos
outros
quase
todos
pretos
И
просто
для
того,
чтобы
напомнить
другим,
почти
все
черные
Não
tem
jeito,
são
quase
todos
pretos
Нет,
почти
все
черные
Corre
nas
veias
do
preto
brasileiro
В
жилах
черный
бразильский
Nos
deixa
ligeiros
(rap
é
o
som)
Оставляет
нам
закуски
(рэп
звук)
E
só
pra
lembrar
aos
outros
quase
todos
pretos
И
просто
для
того,
чтобы
напомнить
другим,
почти
все
черные
Não
tem
jeito,
são
quase
todos
pretos
Нет,
почти
все
черные
Aqui
é
Helião,
hu,
preste
atenção
Здесь
Helião,
hu,
обратите
внимание
Como
é
que
vai?
Eu
sei
que
não
vai
bem
Как
это
происходит?
Я
знаю,
что
он
не
будет
хорошо
Mas
mesmo
assim,
como
é
que
vai?
Но
даже
так,
как
это
происходит?
Mas
pelo
menos
está
vivo,
não
quero
que
desista
Но
по
крайней
мере
жив,
я
не
хочу
сдаваться
Viva
mais
que
é
bom
viver,
exista
Жить,
хорошо
жить,
существовать
Todo
esse
céu
azul
vai
ver
Все
это
голубое
небо
увидите
Valeu
a
pena
proceder
pra
não
morrer
Стоит
действовать,
чтобы
не
умереть
E
crer
que
o
criador
sempre
realmente
azeda
И
верить,
что
творец
всегда
действительно
кислый
E
nunca,
nunca
te
diz
que
é
tão
difícil
o
seu
problema
И
никогда,
никогда
не
говорит
тебе,
что
это
так
трудно
проблему
Não
esquenta,
arma
um
esquema,
meu,
pensa
Не
нагревается,
пушка
схемы,
мой,
думает
A
vida
é
curta
e
quem
nunca
que
tem
problemas?
Жизнь
коротка,
и
тех,
кто
не
имеет
проблем?
E
então
verá,
dedo
no
gatilho
não
vence
И
тогда
вы
увидите,
палец
на
спусковом
крючке
не
побеждает
Ocupe
sua
mente,
sempre
olhe
para
frente
Займите
свой
ум,
всегда
смотри
вперед
Quero
viver,
lição
de
vida
Я
хочу
жить,
урок
на
всю
жизнь
Pessoa
negativa,
alternativa
é
consumida
Человек,
отрицательный,
альтернативный,
занимаемой
Então,
qual
que
é
se
não
se
é
o
que
tem?
Итак,
что
это,
если
не
то,
что
есть?
Não
deixe
que
ninguém
se
intrometa
a
todo
momento
Не
забудьте,
что
никто
не
вмешивайтесь
в
любой
момент
Esteja
ligado
pois
existe
o
amigo
da
onça
Подключен
так
как
есть
друг
oz
De
frente
é
uma
coisa,
atrás
é
sempre
outra
Напротив,
это
одно,
за
это
всегда
другой
O
que
é
que
ele
tem?
Não
está
bem
Что
он
имеет?
Не
прекрасно
Pois
a
inveja
é
uma
doença
Так
как
зависть-это
болезнь
Às
vezes
sem
querer
Иногда,
не
желая
Sem
perceber,
ele
prejudica,
sim
Не
осознавая
этого,
он
вредит,
да
Não
entra
nessa,
cê
sai
dessa
tenha
pressa
Не
входит
в
этом,
"lang"
выходит
таким
спешите
Futuro
está
adiante,
então
simbora,
vamos
nessa
Будущее
находится
впереди,
то
simbora,
давайте
в
этом
Assim,
não
fique
perguntando
se
tá
bom
ou
qual
que
é
Таким
образом,
не
будет
интересно,
если
хорошо
или
что
это
Lute
com
fé,
sei
que
você
pode
Сражайтесь
с
верой,
я
знаю,
что
вы
можете
Então
lute,
é
pra
já,
vamos
lute,
já
Итак,
воюйте,
это
ты
уже,
давайте
бороться,
уже
Conseguir,
demorou
Добиться,
потребовалось
Lute
é
pra
já,
faça
tudo
é
pra
já,
é
pra
já
Сражайтесь,
чтоб
уже,
за
все
это
ты
уже,
я
уже
Corre
nas
veias
do
preto
brasileiro
В
жилах
черный
бразильский
Nos
deixa
ligeiros
(rap
é
o
som)
Оставляет
нам
закуски
(рэп
звук)
E
só
pra
lembrar
aos
outros
quase
todos
pretos
И
просто
для
того,
чтобы
напомнить
другим,
почти
все
черные
Não
tem
jeito,
são
quase
todos
pretos
Нет,
почти
все
черные
Corre
nas
veias
do
preto
brasileiro
В
жилах
черный
бразильский
Nos
deixa
ligeiros
(som)
Оставляет
нам
закуски
(звук)
E
só
pra
lembrar
aos
outros
quase
todos
pretos
И
просто
для
того,
чтобы
напомнить
другим,
почти
все
черные
Não
tem
jeito,
são
quase
todos
pretos
Нет,
почти
все
черные
Corre
nas
veias
do
preto
brasileiro
В
жилах
черный
бразильский
Nos
deixa
ligeiros
(rap
é
o
som)
Оставляет
нам
закуски
(рэп
звук)
E
só
pra
lembrar
aos
outros
quase
todos
pretos
И
просто
для
того,
чтобы
напомнить
другим,
почти
все
черные
Não
tem
jeito,
são
quase
todos
pretos
Нет,
почти
все
черные
Corre
nas
veias
do
preto
brasileiro
В
жилах
черный
бразильский
Nos
deixa
ligeiros
(rap
é
o
som)
Оставляет
нам
закуски
(рэп
звук)
E
só
pra
lembrar
aos
outros
quase
todos
pretos
И
просто
для
того,
чтобы
напомнить
другим,
почти
все
черные
Não
tem
jeito,
são
quase
todos
pretos
Нет,
почти
все
черные
Corre
nas
veias
do
preto
brasileiro
В
жилах
черный
бразильский
Nos
deixa
ligeiros
(rap
é
o
som)
Оставляет
нам
закуски
(рэп
звук)
E
só
pra
lembrar
aos
outros
quase
todos
pretos
И
просто
для
того,
чтобы
напомнить
другим,
почти
все
черные
Não
tem
jeito,
são
quase
todos
pretos
Нет,
почти
все
черные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gog, Heliao, Jonny, Rappin Hood
Attention! Feel free to leave feedback.