Tempestade -
Calado
,
RZO
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bum
bum...
Pelo
jeito
vai
chover
Bum
bum...
Sieht
so
aus,
als
würde
es
regnen
Bum
bum...
Pronto
pra
estragar
o
rolê
Bum
bum...
Bereit,
den
Trip
zu
versauen
Bum
bum...
Por
aqui
Zona
Leste,
Oeste,
investe
Bum
bum...
Hier
drüben
Zona
Leste,
Oeste,
investiert
Venha
de
rap...
Komm
mit
Rap...
Pow-pow-pow
chegando!
Pow-pow-pow,
wir
kommen!
É
muita
treta!!!!
Das
ist
viel
Stress!!!!
Quem
diria,
correria
gerou
uma
família
Wer
hätte
gedacht,
der
Hustle
hat
eine
Familie
geschaffen
Então
somou
DJ
Cia
mais
Sandro
parceria
Dann
kam
DJ
Cia
dazu,
plus
Sandro
Partnerschaft
Família
RZO
nem
pior
e
nem
melhor
Familie
RZO,
weder
schlechter
noch
besser
Falando
tudo
que
pensa
na
responsa,
humilde
que
só
Sagt
alles,
was
sie
denkt,
mit
Verantwortung,
total
bescheiden
É
melhor
seguir
em
frente
sim,
deixou
vários
manos
Es
ist
besser
weiterzumachen,
ja,
hat
viele
Brüder
zurückgelassen
Que
falando
um
montão,
situação
ficando
séria
sim
Die
viel
reden,
die
Situation
wird
ernst,
ja
Respeita,
não
enfeita,
se
merece
arrebenta
Respektiere,
beschönige
nicht,
wer
es
verdient,
rockt
es
Sim,
os
manos
não
comenta,
mas
os
mano
não
é
besta
Ja,
die
Brüder
kommentieren
nicht,
aber
die
Brüder
sind
nicht
dumm
Nos
Estates
foi
assim,
hoje
já
morreu
uma
pá
In
den
Staaten
war
es
so,
heute
sind
schon
viele
gestorben
Um
grupo
batalhando,
tendo
a
chance
de
gravar
Eine
Gruppe
kämpft,
hat
die
Chance
aufzunehmen
Isso
é
uma
benção
de
Deus,
eu
vi
Consciência
nascer
Das
ist
ein
Segen
Gottes,
ich
sah
Consciência
geboren
werden
Honrou
o
bagulho,
deu
até
pra
ver
Hat
die
Sache
geehrt,
man
konnte
es
sogar
sehen
Periferia
sempre,
mano
te
pira
consciente
Peripherie
immer,
Bruder,
Bewusstsein
macht
dich
wach
Se
é
isso
que
queres,
então
vem
que
vem
Wenn
du
das
willst,
dann
komm
nur
her
São
mais
que
ninguém
Sind
mehr
als
niemand
Humildade,
igual
mano
meu,
Sabotage
Bescheidenheit,
wie
mein
Bruder
Sabotage
Agradecemos
a
Deus,
pois
o
rap
não
é
viagem
Wir
danken
Gott,
denn
Rap
ist
keine
Spinnerei
Assim
que
é
na
fé,
assim
que
é
de
pé
So
ist
das
im
Glauben,
so
ist
das
aufrecht
stehend
Ae,
assim
que
é
na
fé,
assim
que
é
de
pé
Yeah,
so
ist
das
im
Glauben,
so
ist
das
aufrecht
stehend
Se
o
rap
for
mais
consciente
conquista
o
Brasil
Wenn
Rap
bewusster
ist,
erobert
er
Brasilien
Pois
não
somos
mais
moleques,
Zona
Oeste
tá
a
mil
Denn
wir
sind
keine
Jungs
mehr,
Zona
Oeste
ist
auf
Hochtouren
Ladrão,
precisamos
de
mais
união
Mann,
wir
brauchen
mehr
Einheit
Se
não
vai
sofrer
Sonst
wirst
du
leiden
Não
pode
virar
zona
se
não
os
careta
vai
dizer
Es
darf
kein
Chaos
werden,
sonst
sagen
die
Spießer
Que
é
culpa
da
maconha
e
os
homi
tem
que
prender
Dass
es
die
Schuld
vom
Gras
ist
und
die
Bullen
einsperren
müssen
Vamo
erguer
a
bandeira
do
saber
Lasst
uns
die
Flagge
des
Wissens
hissen
Assim
que
é,
playboy
otário
não
ri
da
minha
cara
So
ist
das,
du
Playboy-Trottel,
lach
mir
nicht
ins
Gesicht
Eu
valorizo
minhas
palavras
e
mando
a
rima
para
os
caras
Ich
schätze
meine
Worte
und
schicke
den
Reim
an
die
Jungs
Assim
que
é,
favela
ta
na
fita
então
bota
fé
So
ist
das,
Favela
ist
am
Start,
also
glaub
dran
Assim
que
é,
chega
WGI
na
fé
So
ist
das,
WGI
kommt
im
Glauben
an
Vou
por
a
pólvora
na
fogueira
pra
ver
o
barato
acontecer
Ich
werde
Pulver
ins
Feuer
werfen,
um
zu
sehen,
was
passiert
Mandar
pro
ar,
fazer
a
poli
recuar
In
die
Luft
jagen,
die
Polizei
zurückweichen
lassen
O
chão
treme
quando
a
união
é
perfeita
Der
Boden
bebt,
wenn
die
Einheit
perfekt
ist
Olho
por
olho,
dente
por
dente,
as
carta
na
mesa
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn,
die
Karten
auf
dem
Tisch
Acredito
na
palavra
que
não
faz
curva
Ich
glaube
an
das
Wort,
das
direkt
ist
Sangue
no
sangue,
chuto
na
cena,
vai
tá
lá
pra
te
proteger
Blut
im
Blut,
ich
trete
in
die
Szene,
werde
da
sein,
um
dich
zu
schützen
Na
fé
vou
ver
o
hip-hop
seguir
assim
Im
Glauben
werde
ich
sehen,
wie
Hip-Hop
so
weitergeht
Não
é
cara
sobre
ti,
não
é
pra
mim
Es
geht
nicht
um
dich,
Alter,
es
ist
nicht
nur
für
mich
Faço
parte
da
família
que
incendeia
o
cenário
Ich
bin
Teil
der
Familie,
die
die
Szene
in
Brand
setzt
Público
envolvido
no
repertório,
camarim
muvucado
Publikum
involviert
im
Repertoire,
überfüllter
Backstage
A
revoada
chega,
periferia
se
concentra
Der
Schwarm
kommt
an,
die
Peripherie
konzentriert
sich
RZO,
CH,
DMC
arrebenta
RZO,
CH,
DMC
rocken
es
Deixo
apetite
para
matar
o
irmão
do
lado
Ich
lasse
den
Appetit,
den
Bruder
nebenan
zu
töten
Infesta
a
opinião
para
revidar
contra
os
soldados
Verseucht
die
Meinung,
um
gegen
die
Soldaten
zurückzuschlagen
Por
si
sozinho
rap
já
é
imbatível
Für
sich
allein
ist
Rap
schon
unschlagbar
Unido
fodeu,
muda
a
rota
da
Terra
Vereint,
ist
es
krass,
ändert
den
Kurs
der
Erde
Salve
periferia,
salve
pros
manos
atrás
da
cela
Gruß
an
die
Peripherie,
Gruß
an
die
Brüder
hinter
Gittern
Salve
mãe,
favela
envolvida
até
o
espírito
com
ela
Gruß
an
Mutter,
Favela
bis
in
die
Seele
mit
ihr
verbunden
Na
missão
da
guerrilha
e
preparado
pra
rimar
Auf
Guerilla-Mission
und
bereit
zu
reimen
Minha
banca
apronta
de
novo,
é
a
hora
pra
chegar
Meine
Crew
legt
wieder
los,
es
ist
Zeit
zu
kommen
Primeiro
analiso,
depois
confirmo
Zuerst
analysiere
ich,
dann
bestätige
ich
Se
é
de
bom
proceder
faço
o
uso
e
não
economizo
Wenn
es
gut
gemacht
ist,
nutze
ich
es
und
spare
nicht
Respeito
é
aquilo,
ligo
agora
sem
demora
Respekt
ist
das,
ich
verbinde
mich
jetzt
sofort
Veja,
essa
é
a
hora,
bora,
morô?
Mora
Sieh,
das
ist
die
Stunde,
los,
kapiert?
Kapiert
Melhor
que
fique
atento
na
ideia
e
não
no
tempo
Besser
auf
die
Idee
achten
und
nicht
auf
die
Zeit
Pois
hora
disse
antes
que
partisse
Denn
die
Stunde
sagte,
bevor
sie
ging
Que
tipo
cabra
cega
nego
atropela
Wie
Blinde
Kuh,
Typ
überfährt
Deixa
sequela
se
sobrevive
Hinterlässt
Folgen,
wenn
man
überlebt
Os
olho
de
Tandera
dá
mó
goela
e
não
resiste
ao
crime
Die
Augen
von
Thundera
sind
voller
Gier
und
widerstehen
dem
Verbrechen
nicht
Que
aqui
impera,
se
é
dois
mil
grau
é
de
favela
Das
hier
herrscht,
wenn
es
2000
Grad
ist,
ist
es
aus
der
Favela
Preço
do
tropeço,
se
marcar,
sangue
nas
vielas
Preis
des
Fehltritts,
wenn
du
verkackst,
Blut
in
den
Gassen
Sem
desistir,
sobrevivi,
olho
vivo
aqui
Ohne
aufzugeben,
überlebte
ich,
wachsames
Auge
hier
Veja
lá,
aí,
pode
achar
o
inferno
ou
o
céu
Schau
dorthin,
hey,
kannst
die
Hölle
oder
den
Himmel
finden
É
como
disse
(?),
falhou
é
réu,
bléu,
beleléu,
não
vai
pro
céu
Wie
(?)
sagte,
versagt
ist
schuldig,
bléu,
beleléu,
kommt
nicht
in
den
Himmel
A
vida
não
é
doce
como
mel
Das
Leben
ist
nicht
süß
wie
Honig
O
que
não
deve
é
se
gastar
o
que
não
pode
Was
man
nicht
soll,
ist
ausgeben,
was
man
nicht
kann
E
que
nos
julguem,
ninguém
é
o
que
convém
Und
mögen
sie
uns
verurteilen,
niemand
ist,
wie
es
passt
O
cérebro
sem
grade,
respeito
é
de
praxe
Das
Gehirn
ohne
Gitter,
Respekt
ist
üblich
Ser
eleito
agindo
certo
faz
minar
água
do
deserto
Gewählt
zu
werden,
indem
man
richtig
handelt,
lässt
Wasser
aus
der
Wüste
sprudeln
Vários
maluco
só,
RZO,
HC
Viele
Verrückte
allein,
RZO,
HC
Papo
reto
é
rocha
Klartext
ist
Fels
Ô,
no
gira
gira
do
rolê
Oh,
im
Hin
und
Her
des
Trips
Se
não
tem
proceder
Wenn
der
richtige
Umgang
fehlt
Hum...
Vai
praiar,
vai
praiar,
vai
praiar
Hmm...
Wird
scheitern,
wird
scheitern,
wird
scheitern
E
vai
deixar
uma
pá
nervoso
de
verda-de
Und
wird
viele
echt
nervös
machen
Furioso
com
a
tempestade
Wütend
über
den
Sturm
Ná-ná-ná-ná-ná!
Na-na-na-na-na!
E
na
favela
ou
é
(?)
e
não
esquece
Und
in
der
Favela
ist
es
entweder
(?)
und
vergiss
nicht
Oh-oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oh!
É
HC
e
RZO
Das
sind
HC
und
RZO
A
pura
essência
do
veneno,
favela
cem
por
cento
Die
reine
Essenz
des
Gifts,
Favela
hundert
Prozent
O
terror
na
linha
da
vida
e
da
morte
Der
Terror
an
der
Grenze
von
Leben
und
Tod
Sufoco
o
mostro
criado
com
muito
rancor
Ich
ersticke
das
Monster,
das
mit
viel
Groll
geschaffen
wurde
Acelerando
batimento
cardíaco
sem
dó
Beschleunige
den
Herzschlag
ohne
Mitleid
Do
doutor
que
nascer,
borrou,
não
aguentou
o
vapor
Vom
Doktor,
der
geboren
wird,
verschwommen,
hielt
den
Druck
nicht
aus
Nem
o
arrasto
da
favela
Nicht
einmal
den
Sog
der
Favela
Que
solta
o
rojão
e
faz
festa
Die
die
Rakete
zündet
und
feiert
Quando
o
rastro
cinza
cai
no
asfalto,
vai
na
viela
Wenn
die
graue
Spur
auf
den
Asphalt
fällt,
geht
in
die
Gasse
Zona
Leste,
São
Mateus,
HC
é
muita
treta
Zona
Leste,
São
Mateus,
HC
ist
viel
Stress
Zona
Oeste,
Pirituba,
sem
dó,
cagueta
dorme
com
o
capeta
Zona
Oeste,
Pirituba,
ohne
Mitleid,
der
Verräter
schläft
mit
dem
Teufel
A
cada
levada
tem
sua
batida
Jeder
Flow
hat
seinen
Beat
Cada
revolucionário
da
periferia
tem
o
seu
estilo
de
vida
Jeder
Revolutionär
der
Peripherie
hat
seinen
Lebensstil
Vou
que
vou
na
trilha
do
gueto
Ich
gehe
meinen
Weg
auf
dem
Pfad
des
Ghettos
Por
onde
eu
passo
eu
sou
mais
um
suspeito
Wo
ich
auch
hingehe,
bin
ich
nur
ein
weiterer
Verdächtiger
Suspeito
da
cena
que
faz
a
revolução
Verdächtiger
der
Szene,
die
die
Revolution
macht
No
farol
da
cidade
rumo
ao
sua
mansão
An
der
Ampel
der
Stadt
Richtung
deiner
Villa
Granada
na
mão,
te
pressionando,
querendo
cofre
aberto
Granate
in
der
Hand,
setze
dich
unter
Druck,
will
den
Safe
offen
Joias,
dólares,
ouros,
objetos,
projetos
valiosos
Juwelen,
Dollars,
Gold,
Objekte,
wertvolle
Projekte
Planos
ambiciosos,
atento
a
qualquer
movimento
Ehrgeizige
Pläne,
auf
jede
Bewegung
achtend
Suspeito
protegido
por
Deus
que
também
protege
os
parceiro
Verdächtiger,
beschützt
von
Gott,
der
auch
die
Partner
beschützt
Desde
os
guerreiros
revolucionários
Seit
den
revolutionären
Kriegern
Nuca
tô
cavalo
cavalo
manchado
sofredor
Nie
bin
ich
ein
gezeichnetes,
leidendes
Pferd
No
cérebro
a
febre,
no
olho
o
veneno
Im
Gehirn
das
Fieber,
im
Auge
das
Gift
Só
falta
o
rancor
que
o
sistema
criou,
criou
Es
fehlt
nur
der
Groll,
den
das
System
schuf,
schuf
Atrás
das
grades,
através
das
correntes
Hinter
Gittern,
durch
die
Ketten
Nhada
no
trem,
Roda
o
tambor
Nichts
im
Zug,
dreh
die
Trommel
Do
oitão
aniquilado
no
DP
Des
im
Revier
vernichteten
.38ers
O
delegado
opressor,
pressão
psicológica
Der
unterdrückende
Kommissar,
psychologischer
Druck
Agressão
ao
cidadão
comum
considerado
raça
inferior
Aggression
gegen
den
normalen
Bürger,
als
minderwertige
Rasse
betrachtet
Me
agredindo,
forçando
a
assinar
o
BO
157
seguido
de
morte
Mich
angreifend,
zwingend,
den
Polizeibericht
157
mit
Todesfolge
zu
unterschreiben
Um
latrocínio,
um
homicídio,
crime
hediondo
Ein
Raubmord,
ein
Mord,
ein
abscheuliches
Verbrechen
Crime
doloso,
detido
como
perigoso
Vorsätzliches
Verbrechen,
als
gefährlich
verhaftet
É
perigoso
e
põe
em
risco
a
vida
da
sociedade
Ist
gefährlich
und
gefährdet
das
Leben
der
Gesellschaft
Não
mora
as
margens
dela,
favela
Wohnt
nicht
an
ihren
Rändern,
Favela
A
polícia
entra
sem
mandato
pra
atirar
Die
Polizei
kommt
ohne
Befehl
herein,
um
zu
schießen
Da
tiro
no
seu
cano
e
deixa
seu
barraco
pro
ar
Schießt
auf
deinen
Lauf
und
sprengt
deine
Hütte
in
die
Luft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.