RZO - Intro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation RZO - Intro




Intro
Intro
Vivemos um momento em que pra grande maioria
We live in a time when for the vast majority
Dar a volta por cima é solução
Turning it around is the solution
O melhor da vida é riqueza, status
The best in life is wealth, status
Brilho, fama, poder
Brilliance, fame, power
Tudo isso é bom
All of this is good
Esses adjetivos são condições
These adjectives are conditions
Que geram prioridade na sociedade
That generate priority in society
Repartições públicas ou privadas
Public or private offices
Até mesmo a justiça do país
Even the country's justice system
São Paulo, merda
São Paulo, motherfucker
A voltar por cima vai além
Turning it around goes beyond
Então todos é todos podem
So everyone, everyone can
Frente à negligência
Against the negligence
Dos que estão à frente do poder público
Of those at the forefront of public power
Pra servir os que têm direitos
To serve those who have rights
Mesmo assim não conseguem nada
Even so, they achieve nothing
Você faz com que te vejam, entendeu?
You make them see you, understand?
Você deu a volta por cima
You have already turned it around
Quem luta contra
Whoever fights against
Injustiças sociais não se cala
Social injustice does not remain silent
Da sua voz desdenham
Your voice is scorned
Você vai, estuda, pesquisa, denuncia
You go, study, research, denounce
Falta de respeito com o dinheiro público
Lack of respect for public money
Antes do veredito final, viva
Before the final verdict, live
Você deu a volta por cima
You have already turned it around
Você que tem uma doença grave e luta pela vida
You who have a serious illness and fight for life
Bons pensamentos
Good thoughts
Ajuda os médicos
Help the doctors
Mais uma história pra contar
One more story to tell
Muito mais motivos pra colher
Many more reasons to reap
No fundo do poço
At the bottom of the pit
Diante da perca do ser amado, um ente querido
Faced with the loss of a loved one, a cherished being
Confia que Deus sabe todas as coisas
Trust that God knows all things
Que uma folha seca jamais caia da árvore por acaso
That a dry leaf never falls from the tree by chance
Ôh, glória, sem desespero
Oh, glory, no despair
Veja
See
(Dando a volta por cima)
(Turning it around)
Sim
Yes
É isso
That's it
Dinheiro é necessário
Money is necessary
Mas oportunidade
But see the opportunity
De ajudar quem precisa mais
Of helping those who need it most
Que o status o faça brilhar
That the status makes you shine
A fama o deixe popular
Fama makes you popular
Mas não é tudo
But it's not everything
Entendeu?
Understand?
Confiar, estudar
Trust, study
Combater
Fight
Argumentar
Argue
Gritar, se for preciso
Shout, if necessary
Não se intimidar diante dos desinformados
Do not be intimidated in front of the uninformed
Que pensam que podem enganar o mundo
Who think they can fool the world
Volte no tempo antes de acontecer
Go back in time before it happens
Salve-nos
Save us
Livra-nos do rumo errado que criaram
Deliver us from the wrong course they created
a volta por cima
Turn it around





Writer(s): Sandro Rogerius Barbosa, Helio Barbosa Dos Santos, Jeferson Dos Santos Vieira


Attention! Feel free to leave feedback.