Lyrics and translation RZO - Paz Interior
Paz
interior,
paz
interior,
paz
interior
Внутренний
мир,
внутренний
мир,
внутренний
мир
Mas
eu
vou
atrás,
pois
nunca
é
demais
Но
я
иду
назад,
потому
что
никогда
не
бывает
слишком
много
Paz
interior,
paz
interior,
paz
interior,
paz
interior
Внутренний
мир,
внутренний
мир,
внутренний
мир,
внутренний
мир
Mas
eu
vou
atrás,
pois
nunca
é
demais
Но
я
иду
назад,
потому
что
никогда
не
бывает
слишком
много
Respeito
é
respeito,
isso
é
sempre
o
melhor
Уважение-это
уважение,
это
всегда
лучше,
Lição
de
vida
aqui
é
RZO
(RZO)
Урок
жизни
здесь,
RZO
(RZO)
Palavra
de
irmão
pra
você,
então
segura
Слово
брат
для
тебя,
то
закрепить
Eu
sempre
me
lembrei,
não
desconsiderei
Я
всегда
помнил,
не
desconsiderei
Sempre
vou
me
lembrar
de
vários
manos
em
um
lugar
Всегда
буду
помнить
несколько
manos
в
одном
месте
Tipo
lá
no
morro,
no
inverno
tudo
em
volta
da
fogueira
Тип
там,
на
холме,
зимой
все
вокруг
костра
Para
esquentar,
ideia
para
trocar
Чтобы
согреться,
идеи
для
обмена
E
se,
os
manos
do
B.O
cheiram
cola
cheiram
pó
И
если,
manos
B.
O
нюхают
клей
нюхают
порошок
Só
dinheiro
sempre
arruma,
são
as
neuroses
Только
денег
всегда
опрятный,
являются
неврозы
São
vários
157
espiantos
na
madruga
Несколько
157
espiantos
в
друга
Às
vezes
davam
sorte,
às
vezes
o
azar,
é
Иногда
приносящее
удачу,
а
иногда
и
азартные
игры,
Assim
que
é,
de
pé,
com
fé
Так
что,
стоя,
с
верой
Eu
sempre
respeitei
ladrão,
cada
um
na
sua
função
Я
всегда
уважал
вор,
каждый
в
своей
роли
Mesmo
assim,
vários
manos
já
se
foram
Даже
так,
несколько
manos
уже
были
Tudo
mudou,
tô
legal,
dessa...
Não
da
pé
Все
изменилось,
да
и
прохладно,
таким...
Не
из
ноги
Sonhar
é
muito
bom,
não
paga
não,
nenhum
tostão
Мечтать-это
очень
хорошо,
не
платите
не
копейки
Lembrar
que
bons
momentos
vários
manos
sangue
bom
Помните,
что
хорошие
времена
несколько
manos
хорошая
кровь
É
pena
que
morreram
cedo,
já
sabe
o
segredo
Жаль,
что
умер
рано,
уже
знаете
секрет
Procure
a
sua,
por
favor,
paz
interior
Найдите
его,
пожалуйста,
внутреннего
мира
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
назад,
это
никогда
не
помешает,
так
это
и
делается
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Будет,
будет,
будет
мир,
обман,
обман
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Величайший
обман
в
мире-это
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
назад,
это
никогда
не
помешает,
так
это
и
делается
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Будет,
будет,
будет
мир,
обман,
обман
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Величайший
обман
в
мире-это
жить
É,
e
esse
país
tá
uma
merda
e
nós
somos
todos
prisioneiros
Это,
и
эта
страна
реально
дерьмо,
и
все
мы
пленники
Não
se
vive
Никто
не
живет
Crianças
fumam
crack
na
maior
Дети
курят
крэк
в
большей
Na
rua
a
policia
dá
o
show
На
улице
полицейский
дает
шоу
Assim,
tapa
na
cara,
borrachada
com
cassetete
Таким
образом,
пощечина,
borrachada
с
дубинкой
Sabemos
que
Deus
existe
e
que
nos
assiste
Мы
знаем,
что
Бог
есть,
и
что
нам
помогает
Triste,
o
filho
de
Deus
que
então
como
o
que
nos
assiste
Грустно,
сын
Божий,
тогда
как
то,
что
мы
наблюдает
за
E
se
assusta
com
cenas
que
provocam
choque
И
пугает
сцены,
которые
вызывают
шок
Não
provoca
choque
em
nós
que
conhecemos
Не
вызывает
шок
в
нас,
что
мы
знаем
Chega
mais
mano
velho
por
aqui
RZO
Приходит
еще
один
старый
здесь
RZO
Não,
não
ligo
que
é
melhor,
muito
menos
que
é
pior
Нет,
не
волнует,
что
лучше,
гораздо
меньше,
что
хуже
Pior
é
o
ex-prefeito
que
já
se
aproveitou
Еще
хуже,
это
бывший
мэр
города,
который
уже
воспользовался
Dessa
crise
brasileira
e
o
negro
comprou
От
этого
кризиса,
как
бразильская
и
купил
черный
E
os
dois
ganharam
um
dinheiro
grande
И
оба
получили
большие
деньги
Mas
se
sujar
é
o
negão
que
vai
ter
que
responder
Но
если
мазаться-это
конечно,
что
будет
иметь
ответить
Peço
ao
meu
senhor
que
ilumine,
por
favor
Я
прошу
моего
господа,
и
осветите,
пожалуйста
E
a
todos
os
irmãos
de
cor,
paz
interior
И
всех
братьев,
цвета,
внутренний
мир
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
назад,
это
никогда
не
помешает,
так
это
и
делается
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Будет,
будет,
будет
мир,
обман,
обман
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Величайший
обман
в
мире-это
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
назад,
это
никогда
не
помешает,
так
это
и
делается
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Будет,
будет,
будет
мир,
обман,
обман
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Величайший
обман
в
мире-это
жить
E
eu
vou
ver
televisão
é
sempre
assim
a
mesma
merda
И
я
буду
смотреть
телевизор
и
так
всегда
таким
же
дерьмо
Vontade
de
ir
pro
crime,
mas
família
é
o
que
define
Готовность
пройти
профессиональное
преступление,
но
семья-это
то,
что
определяет
Eu
vejo
os
atores,
todos
eles
todos
muito
bem
de
grana
Я
вижу,
актеры,
все
они
очень
хорошо
добычу
Sempre
falando
que
o
Brasil
vai
melhorar
e
tal
Всегда
говорил,
что
Бразилия
будет
улучшить,
и
такой
Ser
preto
tudo
igual,
hey,
sempre
o
mesmo
filme
Быть
черным
все
равно,
эй,
всегда
один
и
тот
же
фильм
Programa
de
domingo
é
uma
merda
e
o
joga
assim
ó
Программа
воскресенье,
сосет
и
играет
так
же,
о
Não
me
ligo,
não
assisto,
cultura
não
é
isso
Я
не
позвоню,
не
смотрю,
культура
это
не
то,
Isso
pra
mim
é
o
sistema
querendo
nos
dominar
Это
для
меня
система
желая
властвовать
над
нами
É
tudo
comédia,
lance
do
sistema
Это
все
комедия,
ставка
системы
Assim
fica
na
mesma
Таким
образом,
остается
в
том
же
Desinformação
inteira
Дезинформация
целиком
Demorou,
temos
que
nos
compor
Потребовалось,
мы
должны
составить
E
em
nome
do
senhor
resgatar
nosso
valor
И,
во
имя
господа
спасти
нашу
ценность
Nunca
é
de
mais
mostrar
cada
um
seu
valor
Никогда
не
показывать
каждый
их
значение
Valorizando
você
vai
aonde
for
Ценя
вы
будете
всегда
рядом
с
вами
Cê
vai,
eu
também
vou
deixar
pra
trás
o
que
passou
Смайлик,
то
я
также
буду
не
любя,
за
то,
что
он
прошел
Aqui
tem
em
mim,
sou
paz
interior
Здесь
есть
во
мне,
я-внутренний
мир
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
назад,
это
никогда
не
помешает,
так
это
и
делается
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Будет,
будет,
будет
мир,
обман,
обман
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Величайший
обман
в
мире-это
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
назад,
это
никогда
не
помешает,
так
это
и
делается
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Будет,
будет,
будет
мир,
обман,
обман
Eu
quero
ouvir
de
fato
1,
2,
3,
4
Я
хочу
услышать,
действительно,
1,
2,
3,
4
Paz
interior,
tem
seu
valor,
então
seja
como
for
é
de
certo
que
vou
Внутренний
мир
имеет
свое
значение,
то,
как
бы
то
ни
было,
это
верно,
что
я
буду
Eu
vou
procurar,
sei
que
vou
encontrar
Я
буду
искать,
я
знаю,
что
найду
Vou
atrás,
é
demais,
é
assim
que
se
faz
Иду
назад,
это
слишком
много,
это
делается
так
Tudo
muda
quando
o
negro
vai
à
luta
Все
меняется,
когда
черная
идет
в
бой
É
tudo
responsa,
e
sei
que
um
proceder
ajuda
Все
отвечают,
и
я
знаю,
что
действовать
справка
Malandragem
maior
do
mundo
é
viver
Обман
крупнейший
в
мире
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
назад,
это
никогда
не
помешает,
так
это
и
делается
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Будет,
будет,
будет
мир,
обман,
обман
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Величайший
обман
в
мире-это
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
назад,
это
никогда
не
помешает,
так
это
и
делается
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Будет,
будет,
будет
мир,
обман,
обман
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Величайший
обман
в
мире-это
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
назад,
это
никогда
не
помешает,
так
это
и
делается
Então
vai
que
vai,
seja
de
paz,
pois
nunca
é
demais
Так
что
будет,
что
будет,
то
мира,
ибо
это
никогда
не
помешает
Assim
que
se
faz,
malandragem
Так,
обман
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
назад,
это
никогда
не
помешает,
так
это
и
делается
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Будет,
будет,
будет
мир,
обман,
обман
Tudo
responsa,
vários
manos,
Pirituba
Все
отвечают,
несколько
manos,
Pirituba
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О
нескольких
уродов,
только,
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О
нескольких
уродов,
только,
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О
нескольких
уродов,
только,
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О
нескольких
уродов,
только,
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О
нескольких
уродов,
только,
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О
нескольких
уродов,
только,
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О
нескольких
уродов,
только,
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О
нескольких
уродов,
только,
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О
нескольких
уродов,
только,
сказать
Ó
vários
malucos
só!
О
нескольких
уродов!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heliao
Album
RZO
date of release
07-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.