RZO - Tempestade - translation of the lyrics into German

Tempestade - RZOtranslation in German




Tempestade
Sturm
Bum bum... Pelo jeito vai chover
Bumm bumm... Sieht aus, als würde es regnen
Bum bum... Pronto pra estragar o rolê
Bumm bumm... Bereit, die Party zu verderben
Bum bum... Por aqui Zona Leste, Oeste, investe
Bumm bumm... Hier drüben Zona Leste, Oeste, investiert
Venha de rap...
Komm mit Rap...
Pow-pow-pow chegando!
Pow-pow-pow, wir kommen!
É muita treta!!!!
Das ist viel Ärger!!!!
Quem diria, correria gerou uma família
Wer hätte gedacht, der tägliche Kampf hat eine Familie geschaffen
Então somou DJ Cia mais Sandro parceria
Dann kamen DJ Cia plus Sandro als Partner dazu
Família RZO nem pior e nem melhor
Familie RZO, weder schlechter noch besser
Falando tudo que pensa na responsa, humilde que
Sagt alles, was sie denkt, mit Verantwortung, einfach nur bescheiden
É melhor seguir em frente sim, deixou vários manos
Es ist besser, weiterzumachen, ja, viele Brüder zurückgelassen
Que falando um montão, situação ficando séria sim
Die viel reden, die Situation wird ernst, ja
Respeita, não enfeita, se merece arrebenta
Respektiere, beschönige nicht, wer es verdient, schlägt ein
Sim, os manos não comenta, mas os mano não é besta
Ja, die Brüder kommentieren nicht, aber die Brüder sind nicht dumm
Nos Estates foi assim, hoje morreu uma
In den Staaten war es so, heute sind schon viele gestorben
Um grupo batalhando, tendo a chance de gravar
Eine Gruppe kämpft, hat die Chance aufzunehmen
Isso é uma benção de Deus, eu vi Consciência nascer
Das ist ein Segen Gottes, ich sah Consciência geboren werden
Honrou o bagulho, deu até pra ver
Hat die Sache geehrt, man konnte es sogar sehen
Periferia sempre, mano te pira consciente
Peripherie immer, Bruder, macht dich bewusst verrückt
Se é isso que queres, então vem que vem
Wenn du das willst, dann komm nur her
São mais que ninguém
Sind nicht irgendwer
Humildade, igual mano meu, Sabotage
Bescheidenheit, wie mein Bruder, Sabotage
Agradecemos a Deus, pois o rap não é viagem
Wir danken Gott, denn Rap ist kein Blödsinn
Assim que é na fé, assim que é de
So ist das mit Glauben, so ist das aufrecht stehend
Ae, assim que é na fé, assim que é de
Ae, so ist das mit Glauben, so ist das aufrecht stehend
Se o rap for mais consciente conquista o Brasil
Wenn Rap bewusster wird, erobert er Brasilien
Pois não somos mais moleques, Zona Oeste a mil
Denn wir sind keine Jungs mehr, Zona Oeste ist auf Hochtouren
Ladrão, precisamos de mais união
Mann, wir brauchen mehr Einheit
Se não vai sofrer
Sonst wirst du leiden
Não pode virar zona se não os careta vai dizer
Es darf kein Chaos werden, sonst sagen die Spießer
Que é culpa da maconha e os homi tem que prender
Dass es die Schuld vom Marihuana ist und die Bullen müssen verhaften
Vai se fo...
Du wirst dich fi...
Vamo erguer a bandeira do saber
Lasst uns die Flagge des Wissens hissen
Assim que é, playboy otário não ri da minha cara
So ist das, du Playboy-Trottel lachst mir nicht ins Gesicht
Eu valorizo minhas palavras e mando a rima para os caras
Ich schätze meine Worte und schicke den Reim an die Jungs
Assim que é, favela ta na fita então bota
So ist das, die Favela ist am Start, also glaub dran
Assim que é, chega WGI na
So ist das, WGI kommt im Glauben an
Vou por a pólvora na fogueira pra ver o barato acontecer
Ich werde Schießpulver ins Feuer legen, um zu sehen, wie die Sache abgeht
Mandar pro ar, fazer a poli recuar
In die Luft jagen, die Polizei zurückdrängen
O chão treme quando a união é perfeita
Der Boden bebt, wenn die Einheit perfekt ist
Olho por olho, dente por dente, as carta na mesa
Auge um Auge, Zahn um Zahn, die Karten auf dem Tisch
Acredito na palavra que não faz curva
Ich glaube an das direkte Wort
Sangue no sangue, chuto na cena, vai pra te proteger
Blut für Blut, ich trete in die Szene, werde da sein, um dich zu schützen
Na vou ver o hip-hop seguir assim
Im Glauben werde ich sehen, wie Hip-Hop so weitergeht
Não é cara sobre ti, não é pra mim
Ist nicht gegen dich, Mann, ist nicht für mich
Faço parte da família que incendeia o cenário
Ich bin Teil der Familie, die die Szene in Brand setzt
Público envolvido no repertório, camarim muvucado
Publikum im Repertoire involviert, Backstage voller Gedränge
A revoada chega, periferia se concentra
Der Schwarm kommt an, die Peripherie konzentriert sich
RZO, CH, DMC arrebenta
RZO, CH, DMC schlagen ein
Deixo apetite para matar o irmão do lado
Wecke den Appetit, den Bruder nebenan zu töten
Infesta a opinião para revidar contra os soldados
Verseucht die Meinung, um gegen die Soldaten zurückzuschlagen
Por si sozinho rap é imbatível
Rap allein ist schon unschlagbar
Unido fodeu, muda a rota da Terra
Vereint, scheiß drauf, ändert den Kurs der Erde
Salve periferia, salve pros manos atrás da cela
Gruß an die Peripherie, Gruß an die Brüder hinter Gittern
Salve mãe, favela envolvida até o espírito com ela
Gruß an Mutter, Favela, mit dem Geist bis aufs Ganze dabei
Na missão da guerrilha e preparado pra rimar
Auf Guerilla-Mission und bereit zu reimen
Minha banca apronta de novo, é a hora pra chegar
Meine Crew macht wieder was, es ist Zeit zu kommen
Primeiro analiso, depois confirmo
Zuerst analysiere ich, dann bestätige ich
Se é de bom proceder faço o uso e não economizo
Wenn es korrektes Handeln ist, nutze ich es und spare nicht
Respeito é aquilo, ligo agora sem demora
Respekt ist das A und O, ich verbinde mich jetzt sofort
Veja, essa é a hora, bora, morô? Mora
Sieh, das ist die Stunde, los geht's, verstanden? Verstanden.
Melhor que fique atento na ideia e não no tempo
Besser auf die Idee achten und nicht auf die Zeit
Pois hora disse antes que partisse
Denn die Zeit sagte, bevor sie verging
Que tipo cabra cega nego atropela
Dass der Typ wie bei Blinde Kuh überfährt
Deixa sequela se sobrevive
Hinterlässt Narben, wenn man überlebt
Os olho de Tandera goela e não resiste ao crime
Die Thundera-Augen [sind nur] große Klappe und widerstehen dem Verbrechen nicht
Que aqui impera, se é dois mil grau é de favela
Das hier herrscht, wenn es 2000 Grad ist, ist es aus der Favela
Preço do tropeço, se marcar, sangue nas vielas
Preis des Stolperns, wenn du zögerst, Blut in den Gassen
Sem desistir, sobrevivi, olho vivo aqui
Ohne aufzugeben, habe ich überlebt, waches Auge hier
Veja lá, aí, pode achar o inferno ou o céu
Schau dorthin, hey, du kannst die Hölle oder den Himmel finden
É como disse (?), falhou é réu, bléu, beleléu, não vai pro céu
Es ist wie (?) sagte, versagt ist schuldig, bléu, beleléu, kommt nicht in den Himmel
A vida não é doce como mel
Das Leben ist nicht süß wie Honig
O que não deve é se gastar o que não pode
Was man nicht tun sollte, ist auszugeben, was man nicht kann
E que nos julguem, ninguém é o que convém
Und sollen sie uns verurteilen, niemand ist, was gerade passt
O cérebro sem grade, respeito é de praxe
Das Gehirn ohne Gitter, Respekt ist selbstverständlich
Ser eleito agindo certo faz minar água do deserto
Gewählt zu werden, indem man richtig handelt, lässt Wasser aus der Wüste sprudeln
Vários maluco só, RZO, HC
Nur lauter Verrückte, RZO, HC
Papo reto é rocha
Klartext ist Fels
Ô, no gira gira do rolê
Oh, im Hin und Her der Szene
Se não tem proceder
Wenn man kein korrektes Verhalten hat
Hum... Vai praiar, vai praiar, vai praiar
Hmm... Wird scheitern, wird scheitern, wird scheitern
E vai deixar uma nervoso de verdade
Und wird einen Haufen Leute echt sauer machen
Furioso com a tempestade
Wütend auf den Sturm
Ná-ná-ná-ná-ná!
Na-na-na-na-na!
E na favela ou é (?) e não esquece
Und in der Favela ist es entweder (?) und vergiss nicht
Oh-oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oh!
É HC e RZO
Es sind HC und RZO
A pura essência do veneno, favela cem por cento
Die reine Essenz des Giftes, Favela hundert Prozent
O terror na linha da vida e da morte
Der Terror an der Grenze von Leben und Tod
Sufoco o mostro criado com muito rancor
Ich ersticke das Monster, das mit viel Groll erschaffen wurde
Acelerando batimento cardíaco sem
Beschleunige den Herzschlag ohne Mitleid
Do doutor que nascer, borrou, não aguentou o vapor
Vom Doktor, der geboren wird, hat gekniffen, hielt den Druck nicht aus
Nem o arrasto da favela
Nicht einmal den Sog der Favela
Que solta o rojão e faz festa
Die die Rakete zündet und feiert
Quando o rastro cinza cai no asfalto, vai na viela
Wenn die graue Spur auf den Asphalt fällt, geht sie in die Gasse
Zona Leste, São Mateus, HC é muita treta
Zona Leste, São Mateus, HC ist viel Ärger
Zona Oeste, Pirituba, sem dó, cagueta dorme com o capeta
Zona Oeste, Pirituba, ohne Mitleid, der Verräter schläft mit dem Teufel
A cada levada tem sua batida
Jeder Flow hat seinen Beat
Cada revolucionário da periferia tem o seu estilo de vida
Jeder Revolutionär der Peripherie hat seinen Lebensstil
Vou que vou na trilha do gueto
Ich gehe meinen Weg auf dem Pfad des Ghettos
Por onde eu passo eu sou mais um suspeito
Wo immer ich vorbeigehe, bin ich nur ein weiterer Verdächtiger
Suspeito da cena que faz a revolução
Verdächtig in der Szene, die die Revolution macht
No farol da cidade rumo ao sua mansão
An der Ampel der Stadt, auf dem Weg zu deiner Villa
Granada na mão, te pressionando, querendo cofre aberto
Granate in der Hand, dich unter Druck setzend, will den Safe offen
Joias, dólares, ouros, objetos, projetos valiosos
Juwelen, Dollar, Gold, Objekte, wertvolle Projekte
Planos ambiciosos, atento a qualquer movimento
Ehrgeizige Pläne, aufmerksam auf jede Bewegung
Suspeito protegido por Deus que também protege os parceiro
Verdächtiger, von Gott beschützt, der auch die Partner beschützt
Negros guerreiros revolucionários
Schwarze revolutionäre Krieger
Nuca cavalo cavalo manchado sofredor
Niemals [bin ich] ein gezeichnetes, leidendes Pferd
No cérebro a febre, no olho o veneno
Im Gehirn das Fieber, im Auge das Gift
falta o rancor que o sistema criou, criou
Es fehlt nur der Groll, den das System schuf, schuf
Atrás das grades, através das correntes
Hinter Gittern, durch die Ketten
Coronhada no trem, Roda o tambor
Kolbenschlag im Zug, Dreh die Trommel
Do oitão aniquilado no DP
Des .38ers, vernichtet im Polizeirevier
O delegado opressor, pressão psicológica
Der unterdrückende Kommissar, psychologischer Druck
Agressão ao cidadão comum considerado raça inferior
Aggression gegen den normalen Bürger, der als minderwertige Rasse betrachtet wird
Me agredindo, forçando a assinar o BO 157 seguido de morte
Mich angreifend, zwingend, den Polizeibericht 157 mit Todesfolge zu unterschreiben
Um latrocínio, um homicídio, crime hediondo
Ein Raubmord, ein Mord, ein abscheuliches Verbrechen
Crime doloso, detido como perigoso
Vorsätzliches Verbrechen, als gefährlich eingestuft
É perigoso e põe em risco a vida da sociedade
Ist gefährlich und gefährdet das Leben der Gesellschaft
Não mora as margens dela, favela
Wohnt nicht an ihren Rändern, [die] Favela
A polícia entra sem mandato pra atirar
Die Polizei kommt ohne Durchsuchungsbefehl, um zu schießen
Da tiro no seu cano e deixa seu barraco pro ar
Schießt in deinen Lauf und sprengt deine Hütte in die Luft





Writer(s): Heliao, Sandrão


Attention! Feel free to leave feedback.