Lyrics and translation Raamlaxman & S. P. Balasubrahmanyam - Ilaku Digivache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilaku Digivache
Небесное прикосновение
Ilaku
digivache
bhagavantude...
Это
небесное
прикосновение,
божественное...
Panchaga
prema
talidandriga
Как
пяти
стихий
любовь,
безграничная.
Ilaku
digivache
bhagavantude...
Это
небесное
прикосновение,
божественное...
Panchaga
prema
talidandriga
Как
пяти
стихий
любовь,
безграничная.
Tanaku
prati
rupame
meerani.
Ты
для
него
- каждый
образ.
Kolchukuntamu
prati
rojulilaa.
Он
молится
тебе
каждый
день.
Ilaku
digivache
bhagavantude.
Это
небесное
прикосновение,
божественное.
Janmane
ichenu
repala
kachenu
Ты
дала
ему
жизнь,
воспитала,
Tappatadugulni
veyinche
pasivadiki
Защитила
его
от
невзгод.
Tana
bhujamekine
jagati
choosanule
Одним
своим
плечом
ты
поддерживаешь
мир,
Loka
gnanamune
chepene
kodukuga.
Дала
ему
мудрость,
как
своему
сыну.
Inni
vupakarale
chesene...
Сколько
же
ты
сделала
для
него...
Yemi
ichenu
aa
tandriki
Что
же
я
дал
тебе
взамен?
Tanaku
Prato
roopame
meerani
Ты
для
него
- каждый
образ,
Kolchukuntamu
prati
rojila
Он
молится
тебе
каждый
день.
Ilaku
digivache
bhagavantindee...
Это
небесное
прикосновение,
божественное...
Ammaki
jagatilo
biddale
kallura
Ты
для
меня
- свет
всего
мира,
Amma
anuragame
pondite
chalura
Твоя
материнская
любовь
согревает
мне
душу.
Vodini
vuyyaluga
voopi
jokotele
Ты
оберегала
меня,
как
рыбу
в
воде,
Nidralo
kuda
na
sevale
chesene...
Даже
во
сне
не
оставляла
без
заботы...
Mamatake
roopamai
hey
prabhu
Ты
для
меня
- воплощение
любви,
о
богиня,
Ammane
varamu
makovvaga
Благослови
мою
мать.
Tanaku
prati
roopame
meerani
Ты
для
него
- каждый
образ,
Kolchu
kuntamu
prati
rojilaa.
Он
молится
тебе
каждый
день.
Ilaku
digivache
bhagavantude...
Это
небесное
прикосновение,
божественное...
Appati
papalam
nedu
yedigamila
Раньше
я
не
знал
греха,
Vadi
needallonu
vuntam
kalakalamu
Жил,
как
хотел,
не
зная
преград.
Kshanamai
na
Sare
ninnu
vidalemule
Лишь
на
мгновение
я
оставил
тебя,
Kala
pandindile
kammaga
ipude.
И
время
жестоко
наказало
меня.
Eie
padale
sada
mamilaa...
Пусть
эта
песня
всегда
будет
со
мной...
Janma
janmalu
kapadagaa.
В
каждом
моем
рождении.
Tanaku
prati
roopame
meerani
Ты
для
него
- каждый
образ,
Panchu
kuntu
prati
rojilaa.
Он
молится
тебе
каждый
день.
Ilaku
digivache
bhagavantude...
Это
небесное
прикосновение,
божественное...
Panchaga
prema
talidandriga.
Как
пяти
стихий
любовь,
безграничная.
Tanaku
prati
roopame
meerani.
Ты
для
него
- каждый
образ.
Panchukuntamu
pratirojila.
Он
молится
тебе
каждый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raam Laxman, Prasad Vennelakanti Subbu Rajeswara
Attention! Feel free to leave feedback.