Lyrics and translation Raappana - Maisema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nan-nananana,
oi,
oi.
Нан-нанана,
ой,
ой.
Sun
pitää
nousta
masennuksestasi
tänää.
Ты
должна
выбраться
из
своей
депрессии
сегодня.
Sisäinen
valo
ainoo
lääke
tähän
hätään.
Внутренний
свет
— единственное
лекарство
от
этой
беды.
Nii
harvoin
ylläoleva
meitä
pystyis
pitää,
Так
редко
вышние
силы
могут
нас
удержать,
Lihaa
vähemmän
ja
vihanneksii
lisää.
Меньше
мяса
и
больше
овощей.
Lääke
mitä
psykiatri
antaa
ei
auta
mitään.
Лекарство,
которое
выписывает
психиатр,
ничем
не
помогает.
Ku
pitäis
heittää
ulos,
Когда
нужно
выбросить,
Niin
joku
heittää
sisään.
Кто-то
бросает
внутрь.
Fyysistä
kuntoo
pitäis
muistaa
ylläpitää,
Физическую
форму
нужно
поддерживать,
Ne
väittää
et
voit
päästä
kuntoon
tekemättä
mitään.
Они
утверждают,
что
можно
прийти
в
форму,
ничего
не
делая.
Vihaa
vähemmän
ja
rakasta
lisää.
Меньше
ненависти
и
больше
любви.
Koska
negatiivisuus
yhteiskunnassa
itää,
Потому
что
негатив
в
обществе
прорастает,
Menee
korvista,
silmistä
sisään.
Проникает
через
уши,
глаза
внутрь.
Ja
sen
aikaan
saa
maisema
kai,
И
в
это
время
пейзаж,
наверное,
Ehdi
ei
lakaisemaan
syksyn
lehtee.
Не
успевает
сметать
осенние
листья.
Valtaosa
huolehtii
itsestään
vain,
Большинство
заботится
только
о
себе,
Antaa
toisten
puutarhan
kuolla
ja
oman
kukkii.
Позволяет
чужому
саду
умереть,
а
свой
цветет.
Ei
auta
muut
ku
vaihtaa
maisemaa
kai,
Ничего
не
остается,
как
сменить
пейзаж,
наверное,
Karkuun
huonoja
uutisii
uusii.
Сбежать
от
плохих
новостей
к
новым.
Valtaosa
huolehtii
itsestään
vain.
Большинство
заботится
только
о
себе.
Herra
iso
herraa
kyrpii
kuulema
mun
asenne.
Господин
большой
господина
раздражает,
слышно,
мое
отношение.
Mua
niide
liksa,
Мне
наплевать
на
их
зарплату,
Oon
avoimempi
kuin
ennen.
Я
более
открытый,
чем
раньше.
Lakkokenraali,
sairaslomakeisari
oon,
Генерал
забастовки,
император
больничных,
Jatkan
vaan
taukoa
vaikka
värähtääki
viisari.
Продолжаю
перерыв,
даже
если
стрелка
дрожит.
Kellon
mukaan
mennää,
По
часам
живем,
Elämä
ei
oo
iisii.
Жизнь
нелегка.
Helppoo
ei
kellää,
Никому
не
просто,
Aika
kolhii
siipii.
Время
бьет
по
крыльям.
Sen
minkä
taakseen
jättää,
То,
что
оставляешь
позади,
Usein
kiinni
kiipii.
Часто
цепляется.
Poliisi
rosvon
roolis,
Полицейский
в
роли
грабителя,
Rosvo
poliisin.
Грабитель
в
роли
полицейского.
Liian
kovan
kohtelun
saa
kadul
kadunjesse.
Слишком
жестокое
обращение
получает
бездомный
на
улице.
Ylimielisyyttä
heikompaa
kohtaa
podemme,
Страдаем
от
высокомерия
к
слабым,
Mihin
kekoon
oikeen
kannamme
kortemme.
В
какой
же
стог
мы
внесем
свою
лепту.
Ei
väkivaltaa,
ei
väkivaltaa!
Нет
насилию,
нет
насилию!
Ja
sen
aikaan
saa
maisema
kai,
И
в
это
время
пейзаж,
наверное,
Ehdi
ei
lakasemaan
syksyn
lehtee.
Не
успевает
сметать
осенние
листья.
Valtaosa
huolehtii
itsestään
vain,
Большинство
заботится
только
о
себе,
Antaa
toisten
puutarhan
kuolla
ja
oman
kukkii.
Позволяет
чужому
саду
умереть,
а
свой
цветет.
Ei
auta
muu
kun
vaihtaa
maisemaa
kai,
Ничего
не
остается,
как
сменить
пейзаж,
наверное,
Karkuun
huonoja
uutisii
uusii.
Сбежать
от
плохих
новостей
к
новым.
Valtaosa
huolehtii
itsestään
vain,
Большинство
заботится
только
о
себе,
Antaa
toisten
puutarhan
kuolla.
Позволяет
чужому
саду
умереть.
Joo,
se
vaatii
luonnetta,
Да,
это
требует
характера,
Että
pystyy
elämään
suht
huoletta.
Чтобы
жить
относительно
беззаботно.
Auta
itseäsi
tänää,
Помоги
себе
сегодня,
Toista
huomenna.
Другому
завтра.
Jos
oon
onnellinen,
Если
я
счастлива,
Elän
kultasuonessa.
Живу
на
золотой
жиле.
Pieni
hymy
siivoo
voi
likast
huonetta.
Маленькая
улыбка
может
очистить
грязную
комнату.
Harvemmin
tehdään
asioita
toisten
puolesta,
Редко
делаем
что-то
для
других,
Ilma
korvausta.
Без
вознаграждения.
En
haluu
tuhlaa
aikaa,
Не
хочу
тратить
время,
Haluun
et
se
kestää
kauan,
Хочу,
чтобы
оно
длилось
долго,
Ei
mun
aikani
ole
ei
kenellekkään
kaupan.
Мое
время
никому
не
продается.
Negatiivisuus
on
köysi
ympärillä
kaulan,
Негатив
— это
веревка
вокруг
шеи,
Niin
mä
sen
käsitän,
Так
я
это
понимаю,
Niinpä
sen
laulan.
Поэтому
я
это
пою.
Mä
haluun
nähdä
kristallinkirkkaasti,
Я
хочу
видеть
кристально
ясно,
Ainoastaan
rakkaus
vie
mun
virtaani.
Только
любовь
несет
мой
поток.
En
haluu
polttaa
takaa
rakasta
siltaani,
Не
хочу
сжигать
за
собой
любимый
мост,
Mut
paha
kortti
himmentää
iltaani.
Но
плохая
карта
омрачает
мой
вечер.
Ja
sen
aikaan
saa
maisema
kai,
И
в
это
время
пейзаж,
наверное,
Ehdi
ei
lakasemaan
syksyn
lehtee.
Не
успевает
сметать
осенние
листья.
Valtaosa
huolehtii
itsestään
vain,
Большинство
заботится
только
о
себе,
Antaa
toisten
puutarhan
kuolla
ja
oman
kukkii.
Позволяет
чужому
саду
умереть,
а
свой
цветет.
Ei
auta
muu
kun
vaihtaa
maisemaa
kai,
Ничего
не
остается,
как
сменить
пейзаж,
наверное,
Karkuun
huonoja
uutisii
uusii.
Сбежать
от
плохих
новостей
к
новым.
Valtaosa
huolehtii
itsestään
vain,
Большинство
заботится
только
о
себе,
Antaa
toisten
puutarhan
kuolla
ja
oman
kukkii.
Позволяет
чужому
саду
умереть,
а
свой
цветет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pöyhönen, Tikkanen
Attention! Feel free to leave feedback.