Los Rabanes - My Commanding Wife - translation of the lyrics into German

My Commanding Wife - Rabanestranslation in German




My Commanding Wife
Meine befehlshabende Ehefrau
My Commanding Wife (Real Version)
Meine befehlshabende Ehefrau (Echte Version)
Los Rabanes
Los Rabanes
Oh my commanding wife, she want to destroy my life
Oh, meine befehlshabende Ehefrau, sie will mein Leben zerstören
Oh my commanding wife, she want to destroy my life
Oh, meine befehlshabende Ehefrau, sie will mein Leben zerstören
Yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo, yo
En el tanque de guerra me pasa a buscar
Im Panzer holt sie mich ab
La Teniente, la desoderais
Der Leutnant, den ihr entdeckt
Es correcto mi esposa y en particular
Es stimmt, meine Frau und im Besonderen
Fuerza de defenza de Panamá
Verteidigungskräfte von Panama
Oh, oh, oh, Commanding wife
Oh, oh, oh, Befehlshabende Ehefrau
No me deja de vigilar
Lässt mich nicht unbeaufsichtigt
Mi casa es un Arsenal
Mein Haus ist ein Arsenal
She want to destroy my life
Sie will mein Leben zerstören
Oh my commanding wife, she want to destroy my life
Oh, meine befehlshabende Ehefrau, sie will mein Leben zerstören
Oh my commanding wife, she want to destroy my life
Oh, meine befehlshabende Ehefrau, sie will mein Leben zerstören
Oh my commanding wife, she want to destroy my life
Oh, meine befehlshabende Ehefrau, sie will mein Leben zerstören
Oh my commanding wife, she want to destroy my life
Oh, meine befehlshabende Ehefrau, sie will mein Leben zerstören
La metralla Coreana ella suele llevar
Sie trägt stets koreanische Schrotflinten
Por si hay alguna novedad
Falls es Neuigkeiten gibt
En el cine de Misiles no me para de hablar
Im Raketenkino hört sie nicht auf zu reden
Y quiere que le compre un Bomba Nuclear
Und will, dass ich ihr eine Atombombe kaufe
Oh, oh, oh, Commanding wife
Oh, oh, oh, Befehlshabende Ehefrau
No me ni respirar
Lässt mich nicht einmal atmen
Me dice ni un paso atrás
Sagt kein Schritt zurück zu mir
I don't believe, lo que hace conmigo ma' woman police
I don't believe, was sie mit mir macht, ma' woman police
She have una placa, y controla da' law,
She have einen Ausweis, und kontrolliert da' law,
Pero yo la someto in the house con el ohhh!
Aber ich unterwerfe sie im Haus mit dem ohhh!
A toda la mujer que le gusta la pistola
An alle Frauen, die Waffen mögen
Ella quiere que le dispare en un lugar especial
Sie will, dass ich sie an einem besonderen Ort erschieße
A toda esa yal que son bien mandonas
An all diese Mädels, die so herrisch sind
A la hora de la cama las someto de verdad
Zur Schlafenszeit unterwerfe ich sie wirklich
A toda la mujer que le gusta la pistola
An alle Frauen, die Waffen mögen
Por que ella quiere que le dispare en un lugar original
Weil sie will, dass ich sie an einem originellen Ort erschieße
A toda esas yales que yo tengo en panamá
An all diese Mädels, die ich in Panama habe
Yo voy pa allá, yo voy pa allá
Ich komme rüber, ich komme rüber
Oh my commanding wife, she want to destroy my life
Oh, meine befehlshabende Ehefrau, sie will mein Leben zerstören
Oh my commanding wife, she want to destroy my life
Oh, meine befehlshabende Ehefrau, sie will mein Leben zerstören
Oh my commanding wife, she want to destroy my life
Oh, meine befehlshabende Ehefrau, sie will mein Leben zerstören
Oh my commanding wife, she want to destroy my life
Oh, meine befehlshabende Ehefrau, sie will mein Leben zerstören
Back to Back belly to belly
Rücken an Rücken Bauch an Bauch
Pero y bien belicosas son algunas mujeres
Aber manche Frauen sind wirklich kriegerisch
Back to Back belly to belly
Rücken an Rücken Bauch an Bauch
Y esas me tocan a mi caballero!
Und diese treffen mich, meine Herren!
Back to Back belly to belly
Rücken an Rücken Bauch an Bauch
Un cuartel militar que en la casa prefiere
Eine Militärkaserne, die sie zu Hause bevorzugt
Back to Back belly to belly
Rücken an Rücken Bauch an Bauch
Pa no dejarme salir a mi
Um mich nicht rauszulassen
Cent, five cent, quarta, dolla guay
Cent, five cent, quarta, dolla guay
Cent-cent, five cent five cent, quarta
Cent-cent, five cent five cent, quarta





Writer(s): Emilio Regueira Perez, George R. Noriega, Boris Gardaner


Attention! Feel free to leave feedback.