Los Rabanes feat. Samy y Sandra Sandoval - Que Vaina la Cumbia - translation of the lyrics into German

Que Vaina la Cumbia - Samy y Sandra Sandoval , Los Rabanes translation in German




Que Vaina la Cumbia
Was für eine Cumbia
¡Oh, oh, oh, oooh!
Oh, oh, oh, oooh!
¡Y esto es pa' gozarlo!
Und das hier ist zum Genießen!
Ooooh, ooooh
Ooooh, ooooh
Ooooh, ooooh
Ooooh, ooooh
Usted tiene algo que yo quiero
Du hast etwas, das ich will
Mas me dicen que es prohibido
Aber man sagt mir, es ist verboten
Pero yo no tengo miedo
Aber ich habe keine Angst
Escucha esto:
Hör dir das an:
no seas tan liso y atrevido
Sei nicht so glatt und frech
Que yo tengo mi marido
Denn ich habe meinen Ehemann
Todo esto tiene dueño
All das hat einen Besitzer
¡Qué vaina!
Was für ein Ding!
Que está debajo de su falda
Das unter ihrem Rock ist
Lo que a me pone así
Was mich so anturnt
Que no me deja dormir
Dass ich nicht schlafen kann
Y las ganas no se aguantan
Und die Lust lässt sich nicht halten
¡Ay, ay, ay, qué vaina!
Ay, ay, ay, was für ein Ding!
Que está debajo de mi falda
Das unter meinem Rock ist
Lo que a ti te pone así
Was dich so anturnt
Que no te deja dormir
Dass du nicht schlafen kannst
Y esas ganas no se aguantan
Und diese Lust lässt sich nicht halten
Me tiene, tiene
Er hat, hat
Yo que me tienes ganas
Ich weiß, du hast Lust auf mich
Me tiene, tiene
Er hat, hat
Esto no es para ti, no es para ti
Das ist nicht für dich, nicht für dich
Me tiene, tiene
Er hat, hat
Lo noté en tu mirada
Ich sah es in deinem Blick
Me tiene, tiene
Er hat, hat
Y esas ganas no se aguantan
Und diese Lust lässt sich nicht halten
¡Uh!
Uh!
¡Oooh, oooh!
Oooh, oooh!
¡Ahí 'tá, ahí 'tá
Da ist es, da ist es
Fla, fla, fla, plah, plah...
Fla, fla, fla, plah, plah...
¡Oooh, oooh!
Oooh, oooh!
Yo la esperaré donde usted quiera
Ich werde warten, wo du willst
Jugaré a su manera
Ich spiel nach deinen Regeln
Pero usted será mi presa
Aber du wirst meine Beute sein
¿Sí?, ¡'pérate!
Ja? Warte mal!
Vivirás tus alucinaciones
Du wirst deine Träume leben
Y todas tus pretensiones
Und all deine Ansprüche
Pero esto no se presta
Aber das hier wird nicht verliehen
¡Qué vaina!
Was für ein Ding!
Que está debajo de su falda
Das unter ihrem Rock ist
Lo que a me pone así
Was mich so anturnt
Que no me deja dormir
Dass ich nicht schlafen kann
Y las ganas no se aguantan
Und die Lust lässt sich nicht halten
¡Ooooh!
Ooooh!
¡Qué vaina!
Was für ein Ding!
Que está debajo de mi falda
Das unter meinem Rock ist
Lo que a ti te pone así
Was dich so anturnt
Y no te deja vivir
Und dich nicht leben lässt
Y esas ganas no se aguantan, jajaja...
Und diese Lust lässt sich nicht halten, hahaha...
Me tiene, tiene
Er hat, hat
Yo que me tienes ganas
Ich weiß, du hast Lust auf mich
Me tiene, tiene
Er hat, hat
Esto no es para ti, no es para ti
Das ist nicht für dich, nicht für dich
Me tiene, tiene
Er hat, hat
Lo noté en tu mirada
Ich sah es in deinem Blick
Me tiene, tiene
Er hat, hat
Y esas ganas no se aguantan (¡No, qué va!)
Und diese Lust lässt sich nicht halten (Nein, oh nein!)
¡Gózalo Emilio!
Genieß es, Emilio!
(¡Sacúdeme eso!)
(Schüttel das für mich!)
Esto no es pa' ti (¡Entrégame eso!)
Das ist nicht für dich (Gib mir das!)
Tampoco pa' ti (¡Sacúdeme eso!)
Auch nicht für dich (Schüttel das für mich!)
No, ¡qué va! No, ¡qué va! (¡Entrégame eso ya, aquí!)
Nein, oh nein! Nein, oh nein! (Gib mir das hier, jetzt!)
No, no, no, ¡qué va! (¡Sacúdeme eso!)
Nein, nein, nein, oh nein! (Schüttel das für mich!)
Pa' ti no es (¡Entrégame eso!)
Nicht für dich (Gib mir das!)
Pa' ti no es (¡Sacúdeme eso!)
Nicht für dich (Schüttel das für mich!)
¡No, no, no, no! (¡Entrégame eso!)
Nein, nein, nein, nein! (Gib mir das!)
¡Ya, ya, ya, ya, ya, yeah!
Ja, ja, ja, ja, ja, yeah!
Woo, hoo!
Woo, hoo!
Bueno, caballeros, y "eso" ¿qué es?
Nun, meine Herren, und was ist "das"?
¡Qué vaina!
Was für ein Ding!
Que está debajo de su falda
Das unter ihrem Rock ist
Lo que a me pone así
Was mich so anturnt
Que no me deja dormir
Dass ich nicht schlafen kann
Y las ganas no se aguantan
Und die Lust lässt sich nicht halten
Y esto es, pues:
Und das hier ist:
¡Ay, ay, ay, qué vaina!
Ay, ay, ay, was für ein Ding!
Que está debajo de mi falda
Das unter meinem Rock ist
Lo que a ti te pone así
Was dich so anturnt
Y no te deja dormir
Und dich nicht schlafen lässt
Y esas ganas no se aguantan, ¡oh, no... oh, no!
Und diese Lust lässt sich nicht halten, oh nein... oh nein!
(¡Sacúdeme eso!) Pa' ti no es
(Schüttel das für mich!) Nicht für dich
(¡Entrégame eso!) Pa' ti no es
(Gib mir das!) Nicht für dich
(¡Sacúdeme eso!) No, no, no, no es
(Schüttel das für mich!) Nein, nein, nein, ist es nicht
(¡Entrégame eso, plah!)
(Gib mir das, plah!)





Writer(s): Emilio Regueira Perez


Attention! Feel free to leave feedback.