Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qullu
insan
mazaqun
bie
hasothi
sa'atil
wadaq
Jede
Seele
wird
den
Tod
schmecken
zur
Stunde
des
Abschieds.
Addunya
fan
wasau
fayudaq
innal
amal
sayura
yaumal
jaza
Die
Welt
ist
vergänglich
und
wird
vergehen,
wahrlich,
die
Taten
werden
am
Tag
des
Gerichts
gesehen.
' Thur
yal
qur'an
wasau
tughu
daqqor
adzan
Lies
den
Koran
und
der
Ruf
(Adhan)
erschallt
laut.
Wat
tumuq'
tsanalats
alal
akhtan
jaza'
al
qalbu
Und
die
Drei
liegen
auf
den
Schultern,
Lohn
für
das
Herz.
Wadoq
u'
fatz
abdan
wikhta
syafal
hijabuliel
aqyan.
Und
die
Prüfung
kommt
plötzlich,
und
der
Schleier
für
die
Augen
fällt.
Asthau
die
ukum
aiyuhal
ahibba'
waghfiro
quna
ila
yau
mil
jaza'
Ich
vertraue
euch
an,
oh
Geliebte,
und
vergebt
uns
bis
zum
Tag
des
Gerichts.
Walas
nabis
tsawa
ien
yaumal
ghwarfa'
an
nakhnu
qhasirun
awil
a'
izza'
Und
wir
sind
nicht
gleich
an
jenem
Tag
im
Paradiesgarten,
sind
wir
die
Verlierer
oder
die
Geehrten?
AL
THASNU
WA
TAQWA
DZADUNA
WAROJAQNA
ILALLAH
HISUE
ALA
WAMAQ
BULIEN.
Frömmigkeit
und
Gottesfurcht
sind
unser
Proviant,
und
unsere
Hoffnung
liegt
bei
Allah,
dem
Erhabenen,
und
mögen
wir
angenommen
sein.
Mutsnawa
qunna
maqkhfuna
bai
do'
Unser
Ruheplatz
war
verborgen,
weiß.
Mukhthojian
fillah
bie
furoda.
rojian
lil
banin
wal
azwa
jahubba'
a
mungkin
minassawa
bie
mur
salam.
Zuflucht
suchend
bei
Allah
in
Einsamkeit.
Hoffend
für
die
Söhne
und
die
Ehefrauen,
oh
Geliebte,
vielleicht
unter
den
Rechtschaffenen
in
Frieden.
Wal
jasaddu
madduqh
billah
die
dhoieyyieq.
Und
der
Körper
liegt
ausgestreckt
in
der
Enge
(des
Grabes).
Mada
assu
al
anil
hayathi
Was
ist
mit
dem
Leben?
Al
qolbu
atsif
wannada
maha
biethoh
Das
Herz
ist
voller
Kummer
und
die
Reue
überwältigt
es.
Rhommal
jassad
fa
asba
hahuthoma.
Der
Körper
verfällt
und
wird
zu
Staub.
Wa'an
qullisyai
mun
azilue
siwa
ziqro
mum
basithu
Und
alles
vergeht
außer
der
einfachen
Erinnerung
(Dhikr).
Thuro
fiquna
dumu'
wadu
a'
u'
lan
narji
a'wa
abqor
tihalue.
Tränen
begleiten
uns
und
Gebete.
Wir
werden
nicht
zurückkehren,
oh,
welch
ein
endgültiger
Abschied.
ALLAH
ALLAH
ALLAH
ALLAH
ALLAH
ALLAH
ALLAH.
ALLAH
ALLAH
ALLAH
ALLAH
ALLAH
ALLAH
ALLAH.
Asthau
die
ukum
aiyuhal
ahibba'
waghfiro
quna
ila
yaumil
jaza'
Ich
vertraue
euch
an,
oh
Geliebte,
und
vergebt
uns
bis
zum
Tag
des
Gerichts.
Walas
nabis
tsawa'
yau
mal
ghwarfa'
an
nakhnu
qhasirun
awil
a'
izza'
Und
wir
sind
nicht
gleich
an
jenem
Tag
im
Paradiesgarten,
sind
wir
die
Verlierer
oder
die
Geehrten?
Wa'an
qul
lisyai
mun
azilue
siwa
zikro
mum
basithu
Und
alles
vergeht
außer
der
einfachen
Erinnerung
(Dhikr).
Thuro
fiquna
dumu'
wadu
a'
u'
lan
narji
awa
abqor
tihalue.
Tränen
begleiten
uns
und
Gebete.
Wir
werden
nicht
zurückkehren,
oh,
welch
ein
endgültiger
Abschied.
AL
THASNU
WATAQWA
DZADUNA
WAROJAQNA
ILALLAH
HISUE
ALA
WAMAQ
BULIEN.
Frömmigkeit
und
Gottesfurcht
sind
unser
Proviant,
und
unsere
Hoffnung
liegt
bei
Allah,
dem
Erhabenen,
und
mögen
wir
angenommen
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edry Abdul Halim, Halim Norman Abdul, Yusry Bin Abdul Halim
Album
Aman
date of release
01-03-2001
Attention! Feel free to leave feedback.