Rabbani - Kaca Permata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rabbani - Kaca Permata




Kaca Permata
Хрустальное зеркало
Jangan diungkap, bicara tak seindah rupa
Не говори, слова не так прекрасны, как внешность,
Mengundang fitnah, merusak yang sungguh bahaya
Приглашают клевету, разрушают то, что поистине опасно.
Jagalah lidah
Следи за языком,
Murnikan hati
Очищай сердце.
Cerca, pujian, mainan manusia
Упреки, похвалы, людские забавы
Untuk menguji neraca hati yang beriman
Для испытания весов верующего сердца.
Jangan terlanjur
Не поддавайся
Nafsu yang untung
Выгоде страсти.
Rasa cinta, kasih sayang
Чувство любви, нежности,
Jalinkanlah sekukuhnya
Соедини же крепко-накрепко
Keimanan kita dukung
С верой нашей,
Membersihkan rohani insani
Очищая душу человеческую.
Resah gelisah bermain di jiwa
Тревога, беспокойство играют в душе,
Pastinya hati terluka, berdosa, ternoda
Несомненно, сердце ранено, грешно, запятнано.
Apa terlalai (terlalai)
Не забывай (не забывай)
Pada yang Esa (pada yang Esa)
О Едином Едином).
Sesal menangis insan yang bertobat
С сожалением плачет человек раскаявшийся,
Sepenuh ikhlas berdoa, mensucikan diri
Со всей искренностью молится, очищая себя.
Lebih mulia (lebih mulia)
Благороднее (благороднее)
Dari si Abid (dari si Abid)
Чем поклоняющийся (чем поклоняющийся).
Jangan mudah terpedaya
Не поддавайся легко обману,
Mana kaca, mana intan
Где стекло, а где алмаз.
Ujub itu merusakkan
Гордыня разрушает,
Ikhlaskanlah (ikhlaskanlah) di dalam beramal
Будь искренней (будь искренней) в своих деяниях.
Hati yang hitam sifatnya terkeji
Черное сердце низменно по своей природе,
Hati yang putih nan suci sifatnya terpuji
Белое сердце, чистое похвально по своей природе.
Apa terzahir (apa terzahir)
Что проявляется (что проявляется)
Cernaan batin (cernaan batin)
Плоды души (плоды души).
Ya Rahman, Ya Rahim
О Милостивый, о Милосердный,
Di pohon kasihMu berkekalan
На древе любви Твоей пребываю вечно.
Kau dengarlah segala rayuan
Ты слышишь все мольбы,
Rintihan hambaMu ini
Стенания раба Твоего.
Kau hindarkan bagiku derita seksaan
Убереги меня от страданий мучений
NerakaMu
Ада Твоего.
Kau limpahkan bagiku balasan nikmatMu
Даруй мне воздаяние благ Твоих
Di syurga nanti
В раю потом.
Jangan diungkap, bicara tak seindah rupa
Не говори, слова не так прекрасны, как внешность,
Mengundang fitnah, merusak yang sungguh bahaya
Приглашают клевету, разрушают то, что поистине опасно.
Jagalah lidah (jagalah lidah)
Следи за языком (следи за языком),
Murnikan hati (murnikan hati)
Очищай сердце (очищай сердце).
Cerca, pujian, mainan manusia
Упреки, похвалы, людские забавы
Untuk menguji neraca hati yang beriman
Для испытания весов верующего сердца.
Jangan terlanjur (jangan terlanjur)
Не поддавайся (не поддавайся)
Nafsu yang untung (nafsu yang untung)
Выгоде страсти (выгоде страсти).
Hati yang hitam sifatnya terkeji
Черное сердце низменно по своей природе,
Hati yang putih nan suci sifatnya terpuji
Белое сердце, чистое похвально по своей природе.
Apa terzahir (ho-oh)
Что проявляется (о-о)
Cernaan batin (ho-oh)
Плоды души (о-о).
Rasa cinta, kasih sayang
Чувство любви, нежности,
Jalinkanlah sekukuhnya
Соедини же крепко-накрепко
Keimanan kita dukung
С верой нашей,
Membersihkan (membersihkan) rohani insani
Очищая (очищая) душу человеческую.
Resah gelisah bermain di jiwa
Тревога, беспокойство играют в душе,
Pastinya hati terluka, berdosa, ternoda
Несомненно, сердце ранено, грешно, запятнано.
Apa terlalai (apa terlalai)
Не забывай (не забывай)
Pada yang Esa (pada yang Esa)
О Едином Едином).
Sesal menangis insan yang bertobat
С сожалением плачет человек раскаявшийся,
Sepenuh ikhlas berdoa, mensucikan diri
Со всей искренностью молится, очищая себя.
Lebih mulia (lebih mulia)
Благороднее (благороднее)
Dari si Abid (dari si Abid)
Чем поклоняющийся (чем поклоняющийся).





Writer(s): Ly


Attention! Feel free to leave feedback.