Rabbi Darkside - Flashbacks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rabbi Darkside - Flashbacks




Flashbacks
Воспоминания
The winter New York sky
Зимнее небо Нью-Йорка,
Is an awful pretty place
Оно ужасно красиво,
Till the clouds start turning colors
Пока облака не окрасятся,
And the city burst in flames
И город не вспыхнет огнем.
Hot soup sitting on the stove
Горячий суп на плите,
Cold hearts after we've been traveling
Холодные сердца после путешествия,
The windows full of flashbacks
Окна полны воспоминаний,
And the flashbacks trying to get us
И воспоминания пытаются нас достать.
The winter New York sky
Зимнее небо Нью-Йорка,
Is an awful pretty place
Оно ужасно красиво,
Till the clouds start turning colors
Пока облака не окрасятся,
And the city burst in flames
И город не вспыхнет огнем.
Hot soup sitting on the stove
Горячий суп на плите,
Cold hearts after we've been traveling
Холодные сердца после путешествия,
The windows full of flashbacks
Окна полны воспоминаний,
And the flashbacks trying to get us
И воспоминания пытаются нас достать.
We both been in this town too damn long
Мы оба слишком долго были в этом городе,
To not jump at the sight of explosion
Чтобы не вздрагивать при виде взрыва,
And we both been walking down this road quite alone
И мы оба шли по этой дороге в одиночестве,
To not be carrying cases of emotions
Чтобы не нести груз эмоций.
So when December silence becomes Event Horizon
Так что, когда декабрьская тишина становится Горизонтом Событий,
And we've barely started unpacking our bags
И мы едва начали распаковывать свои сумки,
It's visions of our twenties
Это видения нашей юности,
And it's wondering if this is an attack
И это вопрос, не нападение ли это.
Before there was a feed to check and checks were waiting tables
Прежде чем появились ленты новостей, а чеки ждали на столах,
We were making our mistakes over the counter
Мы совершали свои ошибки за прилавком,
On the same streets the same spots and the same surroundings
На тех же улицах, в тех же местах и в том же окружении,
But never bounded into one another
Но никогда не сталкивались друг с другом.
It took a sister making brother husband their to need discover
Потребовалось, чтобы сестра сделала брата мужем, чтобы узнать,
The DJ to hold it down think to suggest it
Диджею, чтобы поддержать это, подумать, чтобы предложить это,
A couple hundred miles from the borough we both nest in
В паре сотен миль от района, где мы оба гнездимся,
Lay the mountain vista where we connected
Лежит горный вид, где мы соединились.
But underneath the Gotham sky we've been crossing paths
Но под небом Готэма мы пересекались,
Since before that September never forgetting
С того самого сентября, никогда не забывая.
I harken back to that day and the classroom I was teaching
Я вспоминаю тот день и класс, в котором я преподавал,
When the airwaves started filling up with screaming
Когда эфир начал наполняться криками,
And somehow find comfort in the fact she was just across the river
И каким-то образом нахожу утешение в том, что ты была всего лишь через реку,
Watching the same harrowing scene from a distance
Наблюдая ту же ужасающую сцену издалека.
There's something in the scars that becomes that of the body
В шрамах есть что-то, что становится частью тела,
And what's body is for sure to carry on
И то, что тело обязательно продолжит нести.
So when the Thursday clouds erupted the familiar sight was gutting
Так что, когда в четверг облака взорвались, знакомое зрелище было душераздирающим,
And we leapt into each other's arms
И мы бросились в объятия друг друга.
The winter New York sky
Зимнее небо Нью-Йорка,
Is an awful pretty place
Оно ужасно красиво,
Till the clouds start turning colors
Пока облака не окрасятся,
And the city burst in flames
И город не вспыхнет огнем.
Hot soup sitting on the stove
Горячий суп на плите,
Cold hearts after we've been traveling
Холодные сердца после путешествия,
The windows full of flashbacks
Окна полны воспоминаний,
And the flashbacks might just get us
И воспоминания могут нас достать.
It's a miracle we made it to our ages and these stages
Это чудо, что мы дожили до наших лет и этих этапов,
Then collided under Virgo constellations
А затем столкнулись под созвездиями Девы,
With all of our damaged spaces expectations and sensations
Со всеми нашими поврежденными пространствами, ожиданиями и ощущениями,
Inhibitions information predilections predications
Запретами, информацией, склонностями, предсказаниями,
Complications family traumas stuff with daddy stuff with momma
Осложнениями, семейными травмами, проблемами с отцом, проблемами с матерью,
Suffering then finding ways to get down to the bottom
Страданиями, а затем поиском путей, чтобы добраться до сути,
Maybe with a sponsor or maybe some sort of combo
Может быть, с помощью спонсора, а может быть, с помощью какой-то комбинации
Of cosmic wondering poetry writing mic in a palm
Космических размышлений, стихов, письма, микрофона в ладони.
The point is it ends up one
Суть в том, что это заканчивается одним,
And bet that shit don't happen with the wave of a magic wand
И поспорь, что это не происходит по взмаху волшебной палочки.
Some days are like Babylon some days it's the garden calm
В некоторые дни это как Вавилон, в некоторые дни это сад спокойствия,
Don't change that we till and build not a factory but a farm
Не меняй того, что мы возделываем и строим не фабрику, а ферму,
Growing something from nothing while the organic substance
Выращивая что-то из ничего, пока органическое вещество
Takes root in the bed we nightly lay and love in
Укореняется в постели, в которой мы лежим и любим,
And fuck if I'm not tough with all my personal struggles
И черт возьми, если я не крут со всеми своими личными трудностями,
That teach me when I confront them
Которые учат меня, когда я противостою им.
In the meantime I can be bugging
А пока я могу надоедать,
As I'm seeking and I'm sulking to be perceived that I'm bumming
Пока я ищу и дуюсь, чтобы меня воспринимали как нытика,
About us
Из-за нас.
That couldn't be further from the truth
Это не может быть дальше от истины,
But then something out of nothing becomes something
Но потом что-то из ничего становится чем-то,
That we're stuck with from an adolescent umbrage or an auntie or an uncle
С чем мы застряли из-за подростковой обиды, тети или дяди,
And we've both got newish nephews and a slew of sleeping devils
И у нас обоих есть новые племянники и множество спящих демонов,
The way we work to slay them is amazing on a level
То, как мы работаем, чтобы убить их, удивительно на уровне,
That I never felt or saw
Которого я никогда не чувствовал и не видел,
Like that September morn
Как в то сентябрьское утро,
When the memory is raw
Когда память свежа.
Tonight I could hold her heart
Сегодня вечером я мог бы держать твое сердце.





Writer(s): Samuel Sellers


Attention! Feel free to leave feedback.