Lyrics and translation Rabbit Junk - Gravity Hero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravity Hero
Герой гравитации
Step
aside,
I
will
fly
Отойди,
я
взлечу,
Gravity
is
a
state
of
mind
Гравитация
— это
состояние
души.
Gravity
is
a
state
of
mind
Гравитация
— это
состояние
души.
One,
two,
one
two
three
four!
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре!
Step
aside,
I
will
fly
Отойди,
я
взлечу,
Gravity
is
a
state
of
mind
Гравитация
— это
состояние
души.
I
can't
die,
I
will
fly
Я
не
могу
умереть,
я
взлечу,
Gravity
is
a
state
of
mind
Гравитация
— это
состояние
души.
I'm
going
over
the
falls
inside
Я
падаю
в
пропасть
внутри
себя.
I
can't
abide
Я
не
могу
больше
терпеть,
Staring
up
at
this
wall,
the
great
divide
Смотреть
на
эту
стену,
этот
великий
разлом.
So
step
aside
Так
что
отойди
Or
fall
down
to
your
knees
Или
пади
на
колени.
No
gravity
Нет
гравитации!
Step
aside,
I
will
fly
Отойди,
я
взлечу,
Gravity
is
a
state
of
mind
Гравитация
— это
состояние
души.
I
can't
die,
I
will
fly
Я
не
могу
умереть,
я
взлечу,
Gravity
is
a
state
of
mind
Гравитация
— это
состояние
души.
We
both
know
you're
no
gravity
hero
Мы
оба
знаем,
что
ты
не
герой
гравитации.
It
doesn't
mean
what
you
think
it
means,
don't
show
Это
не
значит
то,
что
ты
думаешь,
не
показывай,
That
you
live
above
the
tidal
forces
Что
ты
живешь
вне
действия
приливов
и
отливов.
No
love
no
light
no
hope
Нет
любви,
нет
света,
нет
надежды.
Keep
walking
that
tightrope
Продолжай
идти
по
канату,
Tell
yourself
that
you
can
cope
Говори
себе,
что
ты
справишься.
Surely
sinking,
but
you're
looking
like
you
float
Ты
точно
тонешь,
но
выглядишь
так,
будто
паришь,
Defying
gravity,
you
think
you
do
but
you
don't
Бросая
вызов
гравитации.
Ты
думаешь,
что
можешь,
но
ты
не
можешь.
I'm
going
over
the
falls
inside
Я
падаю
в
пропасть
внутри
себя.
So
step
aside
Так
что
отойди
Or
fall
down
to
your
knees
Или
пади
на
колени.
No
gravity
Нет
гравитации!
Step
aside,
I
will
fly
Отойди,
я
взлечу,
Gravity
is
a
state
of
mind
Гравитация
— это
состояние
души.
I
can't
die,
I
will
fly
Я
не
могу
умереть,
я
взлечу,
Gravity
is
a
state
of
mind
Гравитация
— это
состояние
души.
We
both
know
you're
no
gravity
hero
Мы
оба
знаем,
что
ты
не
герой
гравитации.
It
doesn't
mean
what
you
think
it
means,
don't
show
Это
не
значит
то,
что
ты
думаешь,
не
показывай,
That
you
live
above
the
tidal
forces
Что
ты
живешь
вне
действия
приливов
и
отливов.
No
love
no
light
no
hope
Нет
любви,
нет
света,
нет
надежды.
You're
no
gravity
hero
Ты
не
герой
гравитации.
It
doesn't
mean
what
you
think
it
means,
don't
show
Это
не
значит
то,
что
ты
думаешь,
не
показывай,
That
you
live
above
the
tidal
forces
Что
ты
живешь
вне
действия
приливов
и
отливов.
No
love
no
light
no
hope
Нет
любви,
нет
света,
нет
надежды.
Keep
walking
that
tightrope
Продолжай
идти
по
канату,
Tell
yourself
that
you
can
cope
Говори
себе,
что
ты
справишься.
Surely
sinking,
but
you're
looking
like
you
float
Ты
точно
тонешь,
но
выглядишь
так,
будто
паришь,
Defying
gravity,
you
think
you
do
but
you,
do
but
you
don't
Бросая
вызов
гравитации.
Ты
думаешь,
что
можешь,
но
ты,
но
ты
не
можешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.