Lyrics and translation Rabeat - Linea Tras Linea
Linea Tras Linea
Строка за строкой
Uoh,
na-na-na;
diribip-bip-bip,
ni-ni
Уо,
на-на-на;
дирибип-бип-бип,
ни-ни
Uh,
no,
no,
no;
no,
no,
no
Эй,
нет,
нет,
нет;
нет,
нет,
нет
Uh,
no,
no,
no;
na-nana-nana
Эй,
нет,
нет,
нет;
на-нана-нана
Línea
tras
línea,
se
reafirma
mi
fe
Строка
за
строкой,
укрепляется
моя
вера
La
necesidad
de
libertad
y
empezar
todo
otra
vez
В
необходимость
свободы
и
начать
всё
сначала
Pero
no
puedo,
no,
ahora
entre
medio
hay
un
juez
Но
я
не
могу,
нет,
теперь
между
нами
судья
'Toy
esperando
el
comparendo
y
la
respuesta
de
él
Жду
решения
суда
и
его
ответа
Mi
defensor
tan
solo
es
el
Señor
Мой
защитник
— только
Господь
Señal,
los
sueños
son
señuelos;
zumba
el
silencio
a
mi
alrededor
Знак,
мечты
— это
приманки;
вокруг
жужжит
тишина
La
oscuridad
me
recuerda
que
hoy
me
ata
una
cadena
Темнота
напоминает
мне,
что
сегодня
меня
сковывают
цепи
Y
que
ya
pintó
el
engobio
y
un
día
menos
pa'
la
condena
И
что
уже
накрыла
тоска
и
на
день
меньше
до
освобождения
Escucho
un
bla,
bla,
bla;
un
golpe
por
allá
Слышу
бла,
бла,
бла;
удар
где-то
там
Un
llanto
que,
después
de
tanto,
se
quiere
soltar
Плач,
который,
после
стольких
мучений,
хочет
вырваться
наружу
Siento
que
contagio;
ahora,
el
que
está
mal
soy
yo
Чувствую,
что
заражаюсь;
теперь
плохо
мне
самому
¿Cómo
hago
para
componerme
y
reponer
mi
amor?
Как
мне
взять
себя
в
руки
и
вернуть
свою
любовь?
Si
afuera
era
MC
y
acá
soy
33
На
свободе
я
был
MC,
а
здесь
я
33-й
La
celda
en
la
cual
convivo,
usted
imagínese
Камера,
в
которой
я
живу,
ты
только
представь
себе
Que
no
me
imaginé
que
esto
me
iba
a
pasar
Я
и
не
представлял,
что
это
со
мной
случится
Pero,
esto
es
la
repercusión
de
hacer
las
cosas
mal
Но
это
последствия
моих
ошибок
Quizás
querías
que
reflexione
Может,
ты
хотела,
чтобы
я
задумался
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Ведь
на
свободе
я
тебя
не
слушал,
йе-йе,
не,
йе
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones,
no,
no
А
теперь
пишу
тебе
свои
песни,
нет,
нет
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Ты
сделала
меня
хорошим
человеком,
йе-йе-йе-йе
Quizás
querías
que
reflexione
Может,
ты
хотела,
чтобы
я
задумался
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Ведь
на
свободе
я
тебя
не
слушал,
йе-йе,
не,
йе
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones,
no,
no
А
теперь
пишу
тебе
свои
песни,
нет,
нет
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Ты
сделала
меня
хорошим
человеком,
йе-йе-йе-йе
Sigue
siendo
la
misma
noche,
sigo
contando
la
verdad,
na-na-na
Всё
та
же
ночь,
я
продолжаю
говорить
правду,
на-на-на
El
viento
entra
por
mi
ventana,
lo
único
que
llega
hasta
acá
de
libertad
Ветер
дует
в
моё
окно,
единственное,
что
доходит
сюда
от
свободы
Lamento
mi
comportamiento,
no
es
tarde
para
cambiar
Сожалею
о
своём
поведении,
ещё
не
поздно
измениться
El
encierro
me
está
matando,
aparte,
quiero
confesar
Заключение
меня
убивает,
к
тому
же,
я
хочу
признаться
Que
extraño
tanto
a
mi
familia,
al
borde
estoy
de
la
locura
Что
очень
скучаю
по
своей
семье,
я
на
грани
безумия
Las
llamadas
no
me
alcanzan,
esta
vida
es
una
tortura
Звонков
мне
не
хватает,
эта
жизнь
— пытка
Dura
es
la
realidad
en
la
cual
vivo,
por
eso
escribo
Сурова
реальность,
в
которой
я
живу,
поэтому
я
пишу
Por
el
motivo
que
me
hace
seguir
vivo,
oh,
no
По
той
причине,
которая
заставляет
меня
жить,
о,
нет
Quizás
querías
que
reflexione
Может,
ты
хотела,
чтобы
я
задумался
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Ведь
на
свободе
я
тебя
не
слушал,
йе-йе,
не,
йе
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones
А
теперь
пишу
тебе
свои
песни
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Ты
сделала
меня
хорошим
человеком,
йе-йе-йе-йе
Quizás
querías
que
reflexione
Может,
ты
хотела,
чтобы
я
задумался
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Ведь
на
свободе
я
тебя
не
слушал,
йе-йе,
не,
йе
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones
А
теперь
пишу
тебе
свои
песни
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Ты
сделала
меня
хорошим
человеком,
йе-йе-йе-йе
Quizás
querías
que
reflexione
Может,
ты
хотела,
чтобы
я
задумался
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Ведь
на
свободе
я
тебя
не
слушал,
йе-йе,
не,
йе
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones
А
теперь
пишу
тебе
свои
песни
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Ты
сделала
меня
хорошим
человеком,
йе-йе-йе-йе
Quizás
querías
que
reflexione,
ne,
ne
Может,
ты
хотела,
чтобы
я
задумался,
не,
не
No,
yeh-yeh,
yeh-yeh-yeh
Нет,
йе-йе,
йе-йе-йе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Emanuel Molina
Album
Canada
date of release
01-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.