Lyrics and translation Rabih Baroud - Albi Taaban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albi Taaban
Моё больное сердце
ما
بكيت
صدقني
Я
не
плакал,
поверь
мне,
عغيابك
لأنه
جارحني
Из-за
твоего
ухода,
ведь
он
ранит
меня,
وبكيت
على
حالي
А
плакал
я
о
себе,
فكرتك
إنه
بتعشقني
Думал,
что
ты
любишь
меня.
ما
بكيت
صدقني
Я
не
плакал,
поверь
мне,
عغيابك
لأنه
جارحني
Из-за
твоего
ухода,
ведь
он
ранит
меня,
وبكيت
على
حالي
А
плакал
я
о
себе,
فكرتك
إنه
بتعشقني
Думал,
что
ты
любишь
меня.
وسؤال
وبدي
تجاوبني
И
вопрос,
на
который
хочу,
чтобы
ты
ответила,
إذا
فيك
القسوة
تعلمني
Если
можешь,
научи
меня
жестокости,
بلكي
بقسى
عحالي
Может,
я
стану
жестоким
к
себе,
وإنساك
وتطلع
مني
И
забуду
тебя,
и
ты
уйдешь
из
меня.
وسؤال
وبدي
تجاوبني
И
вопрос,
на
который
хочу,
чтобы
ты
ответила,
إذا
فيك
القسوة
تعلمني
Если
можешь,
научи
меня
жестокости,
بلكي
بقسى
عحالي
Может,
я
стану
жестоким
к
себе,
وإنساك
وتطلع
مني
И
забуду
тебя,
и
ты
уйдешь
из
меня.
مجروح
وقلبي
تعبان
Я
ранен,
и
моё
сердце
болит,
مش
قادر
ع
عالنسيان
Не
могу
забыть,
كل
ما
بتذكر
زمان
Каждый
раз,
когда
вспоминаю
прошлое,
دموعي
بتنزل
على
خدي
Слёзы
катятся
по
моим
щекам.
مجروح
وقلبي
تعبان
Я
ранен,
и
моё
сердце
болит,
مش
قادر
ع
عالنسيان
Не
могу
забыть,
كل
ما
بتذكر
زمان
Каждый
раз,
когда
вспоминаю
прошлое,
دموعي
بتنزل
على
خدي
Слёзы
катятся
по
моим
щекам.
قلبي
كرهته
وهوي
كرهني
Я
возненавидел
своё
сердце,
и
оно
возненавидело
меня,
جبرته
يحبك
وما
يعاندني
Я
заставил
его
любить
тебя
и
не
перечить
мне,
هلق
عم
قلو
يسامحني
Теперь
я
прошу
его
простить
меня,
كل
شي
ورا
ضهره
يرمي
И
выбросить
всё
за
спину.
وقلبي
كرهته
وهوي
كرهني
Я
возненавидел
своё
сердце,
и
оно
возненавидело
меня,
جبرته
يحبك
وما
يعاندني
Я
заставил
его
любить
тебя
и
не
перечить
мне,
هلق
عم
قلو
يسامحني
Теперь
я
прошу
его
простить
меня,
كل
شي
ورا
ضهره
يرمي
И
выбросить
всё
за
спину.
غلطة
كبيرة
وكنت
مفكر
Большая
ошибка,
я
думал,
إني
حبك
ممكن
إخسر
Что
могу
потерять
твою
любовь,
ما
تصورت
بعيني
تصغر
Не
представлял,
что
в
твоих
глазах
я
стану
меньше,
حبك
سم
وماشي
بدمي
Твоя
любовь
- яд,
текущий
в
моих
венах.
مجروح
وقلبي
تعبان
Я
ранен,
и
моё
сердце
болит,
مش
قادر
ع
عالنسيان
Не
могу
забыть,
كل
ما
بتذكر
زمان
Каждый
раз,
когда
вспоминаю
прошлое,
دموعي
بتنزل
على
خدي
Слёзы
катятся
по
моим
щекам.
مجروح
وقلبي
تعبان
Я
ранен,
и
моё
сердце
болит,
مش
قادر
ع
عالنسيان
Не
могу
забыть,
كل
ما
بتذكر
زمان
Каждый
раз,
когда
вспоминаю
прошлое,
دموعي
بتنزل
على
خدي
Слёзы
катятся
по
моим
щекам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saaid Srour, Shadi Jarour
Attention! Feel free to leave feedback.