Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
حب
بيكفي
بقى
Oh
Liebe,
es
reicht
nun
أشواق
غرام
وشقى
Sehnsucht,
Liebe
und
Kummer
وفراق
بقلبي
أنا
Und
Trennung
in
meinem
Herzen
بعده
الهوى
باقي
Die
Liebe
bleibt
weiterhin
بيكفي
(بيكفي)
هالقلب
انكوى
Es
reicht
(es
reicht),
dieses
Herz
ist
verbrannt
خلينا
ياحبيبي
سوى
Lass
uns
zusammen
sein,
mein
Liebling
كرمال
عيون
الهوى
Um
der
Augen
der
Liebe
willen
بهديك
أشواقي
Widme
ich
dir
meine
Sehnsucht
هالعمر
بقربك
حلي
Dieses
Leben
ist
süß
in
deiner
Nähe
بتروح،
راح
ترجع
إلي
Du
gehst
fort,
doch
du
wirst
zu
mir
zurückkehren
يا
عيوني
لا
ما
تسألي
Oh
meine
Augen,
fragt
nicht
وحده
الهوى
باقي
Nur
die
Liebe
bleibt
والسنة
خلف
السنة
Und
Jahr
um
Jahr
ناطر
لحالي
بهالدني
Warte
ich
allein
auf
dieser
Welt
إن
سألوا
رفاقي
شو
بني
Wenn
meine
Freunde
fragen,
was
mit
mir
los
ist
شو
بقول
لرفاقي؟
Was
soll
ich
meinen
Freunden
sagen?
خليني
بخيالك
Lass
mich
in
deiner
Vorstellung
sein
كلمة
حلوة
عبالك
Ein
süßes
Wort
in
deinen
Gedanken
أنا
ما
بدي
حدا
Ich
will
niemanden
غيرك
حدا،
غيرك
حدا
Außer
dir
niemanden,
außer
dir
niemanden
خبيني
بين
جفونك
Versteck
mich
zwischen
deinen
Lidern
ما
تقشع
غيري
عيونك
Deine
Augen
sollen
niemand
anderen
sehen
معك
عمري
إبتدى
Mit
dir
begann
mein
Leben
وكبر
المدى،
كبر
المدي
Und
die
Weite
wuchs,
die
Weite
wuchs
هالعمر
بقربك
حلي
Dieses
Leben
ist
süß
in
deiner
Nähe
بتروح،
راح
ترجع
الي
Du
gehst
fort,
doch
du
wirst
zu
mir
zurückkehren
يا
عيوني
لا
ما
تسألي
Oh
meine
Augen,
fragt
nicht
وحده
الهوى
باقي
Nur
die
Liebe
bleibt
آه-آه-آه
والسنة
خلف
السنة
Ah-ah-ah
und
Jahr
um
Jahr
ناطر
لحالي
بهالدني
Warte
ich
allein
auf
dieser
Welt
إن
سألوا
رفاقي
شو
بني
Wenn
meine
Freunde
fragen,
was
mit
mir
los
ist
شو
بقول
لرفاقي؟
Was
soll
ich
meinen
Freunden
sagen?
هالعمر
بقربك
حلي
Dieses
Leben
ist
süß
in
deiner
Nähe
بتروح،
راح
ترجع
الي
Du
gehst
fort,
doch
du
wirst
zu
mir
zurückkehren
يا
عيوني
لا
ما
تسألي
Oh
meine
Augen,
fragt
nicht
وحده
الهوى
باقي
Nur
die
Liebe
bleibt
والسنة
خلف
السنة
Und
Jahr
um
Jahr
ناطر
لحالي
بهالدني
Warte
ich
allein
auf
dieser
Welt
إن
سألوا
رفاقي
شو
بني
Wenn
meine
Freunde
fragen,
was
mit
mir
los
ist
شو
بقول
لرفاقي؟
Was
soll
ich
meinen
Freunden
sagen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nabil Abou Abdo, Rabih Baroud
Attention! Feel free to leave feedback.