Lyrics and translation Rachael Sage - Daylight (Acoustic)
Daylight (Acoustic)
Дневной свет (Акустика)
Everyone
keeps
talking
about
the
war
outside
Все
только
и
говорят
о
войне
снаружи,
But
I've
been
living
in
my
own
war
zone
and
I
was
not
made
to
fight
Но
я
живу
в
своей
собственной
зоне
военных
действий,
и
я
не
создана
для
сражений.
He
came
back
different
and
I
don't
know
what
to
do
or
to
say
Ты
вернулся
другим,
и
я
не
знаю,
что
делать,
что
сказать,
To
make
him
happy
or
to
make
him
Чтобы
сделать
тебя
счастливым
или
сделать
тебя
Whole
– make
him
feel
safe
and
feel
sane
Целым
– чтобы
ты
чувствовал
себя
в
безопасности,
чтобы
ты
был
в
себе.
He
tells
me
that
he
loves
me
pinned
up
against
the
door
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
прижав
к
двери,
He
tells
me
that
he
needs
me
then
hurls
me
on
the
floor
Ты
говоришь,
что
я
тебе
нужна,
а
потом
бросаешь
на
пол.
He
tells
me
that
he
wants
me
in
the
middle
of
the
night
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня
посреди
ночи,
Suddenly
we're
enemies
when
it
Внезапно
мы
становимся
врагами,
когда
Becomes
daylight,
when
it
becomes
daylight
Наступает
рассвет,
когда
наступает
рассвет.
Yesterday
he
went
out
walking
just
to
clear
out
his
head
Вчера
ты
ушел
на
прогулку,
чтобы
проветрить
голову.
He
shouldn't
need
to
free
his
mind
so
Тебе
не
нужно
так
часто
Much
and
I
shouldn't
feel
this
much
dread
Освобождать
свой
разум,
и
я
не
должна
испытывать
такой
страх.
He
came
back
different
and
I
don't
know
what
to
say
or
to
do
Ты
вернулся
другим,
и
я
не
знаю,
что
сказать
или
сделать,
To
make
him
happy
or
to
make
him
whole
– how
should
I
follow
through
Чтобы
сделать
тебя
счастливым
или
сделать
тебя
целым
– как
мне
себя
вести?
He
tells
me
that
he
loves
me
pinned
up
against
the
door
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
прижав
к
двери,
He
tells
me
that
he
needs
me
then
hurls
me
on
the
floor
Ты
говоришь,
что
я
тебе
нужна,
а
потом
бросаешь
на
пол.
He
tells
me
that
he
wants
me
in
the
middle
of
the
night
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня
посреди
ночи,
Suddenly
we're
enemies
when
it
Внезапно
мы
становимся
врагами,
когда
Becomes
daylight,
when
it
becomes
daylight
Наступает
рассвет,
когда
наступает
рассвет.
I
never
thought
it
would
end
this
way,
hope
left
without
a
trace
Я
никогда
не
думала,
что
все
закончится
так,
надежда
исчезла
без
следа.
And
I
cannot
feel
his
warm
embrace,
I
do
not
recognize
his
face
И
я
не
чувствую
твоих
теплых
объятий,
я
не
узнаю
твоего
лица.
I
cannot
feel
his
warm
embrace
so
I've
gotta
bend
this
brace
Я
не
чувствую
твоих
теплых
объятий,
поэтому
я
должна
снять
этот
корсет.
He
tells
me
that
he
loves
me
pinned
up
against
the
door
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
прижав
к
двери,
He
tells
me
that
he
needs
me
then
hurls
me
on
the
floor
Ты
говоришь,
что
я
тебе
нужна,
а
потом
бросаешь
на
пол.
He
tells
me
that
he
wants
me
in
the
middle
of
the
night
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня
посреди
ночи,
Suddenly
we're
enemies,
suddenly
we're
enemies
Внезапно
мы
становимся
врагами,
внезапно
мы
становимся
врагами.
He
tells
me
that
he
wants
me
in
the
middle
of
the
night
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня
посреди
ночи,
Suddenly
we're
enemies
when
it
Внезапно
мы
становимся
врагами,
когда
Becomes
daylight,
when
it
becomes
daylight
Наступает
рассвет,
когда
наступает
рассвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carey Matthew Ott
Attention! Feel free to leave feedback.