Lyrics and translation Rachael Yamagata - Accident - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accident - Radio Edit
Несчастный случай - радио версия
I
think
he's
in
a
jealous
rage
Думаю,
он
в
ярости
от
ревности,
She's
probably
not
the
easiest
one
to
live
with
either
С
ней,
наверное,
тоже
нелегко
жить.
There's
nothing
worse
than
bitterness
Нет
ничего
хуже
горечи,
Just
splashed
across
the
page
Разлитой
по
странице.
I
don't
think
that
either
one
of
them
are
fit
to
be
alive
Не
думаю,
что
кто-то
из
них
достоин
жить.
Oh,
She'd
just
shut
up
and
do
what
she
does
best
О,
если
бы
она
просто
заткнулась
и
делала
то,
что
у
нее
лучше
всего
получается,
Show
a
little
bit
of
skin
Показывала
немного
кожи,
But
keep
it
all
when
she's
undressed
Но
оставляла
все
при
себе,
когда
раздета.
And
doesn't
she
know
that
she
is
doing
it
all
wrong
Разве
она
не
знает,
что
все
делает
неправильно?
You
can't
tell
a
joke,
yeah
Ты
не
можешь
шутить,
While
I'm
listening
to
your
song
Пока
я
слушаю
твою
песню.
All
of
this
talking
and
all
of
this
chatter
Все
эти
разговоры
и
вся
эта
болтовня
Is
making
me
sick
Меня
тошнит.
Even
though
they
say
it
doesn't
matter
Хотя
говорят,
что
это
неважно.
Let's
put
them
in
a
room
Давай
запрём
их
в
одной
комнате,
Or
maybe
they
should
stay
apart
Или,
может
быть,
им
стоит
держаться
подальше
друг
от
друга.
Or
maybe
words
are
meant
a
mile
Или,
может
быть,
слова
предназначены
для
расстояния
в
милю.
Yeah,
let's
fuck
with
their
hearts
Да,
давай
поиграем
с
их
сердцами.
There's
no
reason
to
change
Нет
причин
меняться,
So
lets
watch
everybody
bleed
Так
что
давайте
смотреть,
как
все
истекают
кровью,
Cause
everybody
loves
an
accident
Потому
что
все
любят
несчастные
случаи,
And
everybody
loves
what
they
read
И
все
любят
то,
что
читают.
I
think
he's
gonna
be
a
big
star
Думаю,
он
станет
большой
звездой,
A
voice
of
social
change
to
rearrange
the
worlds
perspective
Голосом
социальных
перемен,
чтобы
изменить
мировоззрение.
But
there's
nothing
better
than
watching
him
go
down
Но
нет
ничего
лучше,
чем
смотреть,
как
он
падает.
He
could
pick
up
a
habit
or
get
in
trouble
Он
мог
бы
приобрести
привычку
или
попасть
в
беду,
That
might
be
affective
Это
могло
бы
быть
эффективно.
Oh,
If
he'd
just
shut
off
his
conscience
for
one
day
О,
если
бы
он
просто
отключил
свою
совесть
на
один
день
And
take
a
cue
from
all
of
us
И
взял
пример
с
нас
всех,
And
give
us
a
song
we
can
really
play
И
дал
нам
песню,
которую
мы
действительно
можем
играть.
Doesn't
he
know
he's
going
down
Разве
он
не
знает,
что
он
идет
ко
дну,
And
going
down
fast
И
идет
ко
дну
быстро.
If
he
keeps
on
being
difficult
Если
он
продолжит
быть
таким
сложным,
He'll
always
come
in
last
Он
всегда
будет
последним.
All
of
this
talking
and
all
of
this
chatter
Все
эти
разговоры
и
вся
эта
болтовня
Is
making
me
sick
Меня
тошнит.
Even
though
they
say
it
doesn't
matter
Хотя
говорят,
что
это
неважно.
Lets
take
away
the
stars
Давайте
отберем
у
него
звёзды,
Give
while
enough
a
add-on
Дадим
ему
достаточно
дополнений.
He's
calling
for
backup
Он
зовет
на
помощь,
But,
I'm
strong
enough
to
take
that
phone
Но
я
достаточно
сильна,
чтобы
взять
этот
телефон.
There's
reason
to
change
Есть
причина
измениться,
So
lets
go
all
have
a
beer
Так
что
давайте
все
выпьем
пива,
Cause
everybody
loves
an
accident
Потому
что
все
любят
несчастные
случаи,
And
everybody
loves
what
they
hear
И
все
любят
то,
что
слышат.
Two
sides
working
together
Две
стороны
работают
вместе
And
working
against
one
another
И
работают
друг
против
друга.
Two
bad
souls
are
destroyed
Две
плохие
души
уничтожены,
It's
the
nature
of
business
Это
природа
бизнеса.
You
know
how
this
part
is
Ты
знаешь,
как
это
бывает.
Oh
look,
they're
losing
all
of
their
trust
О,
смотри,
они
теряют
все
свое
доверие.
Oh
look,
they're
trying
to
bite
the
helping
hand
that
feeds
them
О,
смотри,
они
пытаются
укусить
руку,
которая
их
кормит.
We
put
clothes
on
their
backs
Мы
одеваем
их,
And
they
try
to
take
the
money
up
front
А
они
пытаются
взять
деньги
вперед.
Now
they
don't
like
what
we're
saying
Теперь
им
не
нравится
то,
что
мы
говорим,
So
lets
up
and
leave
them
Так
что
давайте
просто
оставим
их.
We
would
have
done
what
they
are
doing
anyway
Мы
бы
все
равно
сделали
то,
что
они
делают.
So
this
shit
about
taking
in
the
souls
Так
что
вся
эта
фигня
про
принятие
душ
And
lifes
lasting
misery
И
жизненные
страдания,
We're
gonna
take
them
down
Мы
собираемся
уничтожить
их
And
do
it
on
the
front
page
И
сделать
это
на
первой
полосе.
Watch
those
little
crooks
come
crawling
back
on
bended
knee
Смотрите,
как
эти
мелкие
жулики
приползут
обратно
на
коленях.
All
of
this
talking
and
all
of
this
chatter
Все
эти
разговоры
и
вся
эта
болтовня
Is
making
me
sick
Меня
тошнит.
Even
though
they
say
it
doesn't
matter
Хотя
говорят,
что
это
неважно.
I'm
becoming
a
bore
Я
становлюсь
занудой,
Now
I
am
wasting
ashore
Теперь
я
трачу
время
попусту.
Now
I'm
still
broken
Теперь
я
все
еще
сломлена,
But
the
subjects
been
spoken
Но
тема
раскрыта.
There's
no
reason
to
change
Нет
причин
меняться,
But
it
sure
is
fun
to
advertise
a
fight
Но,
черт
возьми,
как
весело
рекламировать
драку.
We're
feeding
off
each
other
once
again
Мы
снова
питаемся
друг
другом,
But
now
neither
one
of
us
will
give
an
inch
until
I
break
Но
теперь
никто
из
нас
не
уступит
ни
на
дюйм,
пока
я
не
сломаюсь.
I
really
hope
Я
очень
надеюсь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachael Yamagata
Attention! Feel free to leave feedback.