Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me A Reason
Gib mir einen Grund
Four
degrees
on
winter,
might
decide
to
Vier
Grad
im
Winter,
vielleicht
entscheide
ich
mich,
Holiday
and
maybe
I'll
invite
you
Urlaub
zu
machen
und
vielleicht
lade
ich
dich
ein
Can't
afford
a
trip
but
who
said
I
do?
Kann
mir
keine
Reise
leisten,
aber
wer
sagt,
dass
ich
das
tue?
We
should
get
away
Wir
sollten
wegfahren
Maybe
you
should
take
me
out
and
I'll
see
Vielleicht
solltest
du
mich
ausführen
und
ich
werde
sehen
Corner,
quarter,
drink,
I'll
get
the
taxi
Ecke,
Viertel,
Drink,
ich
nehme
das
Taxi
Make
me
happy
Mach
mich
glücklich
Settle
between
the
Beruhige
dich
zwischen
dem
Nobody
else
but
us
Niemand
sonst
außer
uns
Nobody
else
but
us
Niemand
sonst
außer
uns
Nobody
else
but
us
Niemand
sonst
außer
uns
Nobody
else
Niemand
sonst
(Why
stay
drunk,
babe?)
(Warum
betrunken
bleiben,
Babe?)
Give
me
a
reason
to
fall
out
of
love
Gib
mir
einen
Grund,
mich
zu
entlieben
(Why
stay
drunk,
babe?)
(Warum
betrunken
bleiben,
Babe?)
Give
me
a
reason
to
fall
out
of
love
Gib
mir
einen
Grund,
mich
zu
entlieben
Walk
me
through
the
boulevard
of
roses
Führe
mich
über
den
Boulevard
der
Rosen
Remember
all
the
little
things
I
noticed
Erinnere
dich
an
all
die
kleinen
Dinge,
die
ich
bemerkt
habe
One
is
that
fix
it
and
broken
Eines
ist,
es
zu
reparieren
und
kaputt
Found
a
better
one,
I've
finally
chosen
Habe
einen
besseren
gefunden,
ich
habe
mich
endlich
entschieden
No
excuses,
ruthless
if
you
ask
me
Keine
Ausreden,
rücksichtslos,
wenn
du
mich
fragst
Who
needs
money
if
you're
truly
happy?
Wer
braucht
Geld,
wenn
man
wirklich
glücklich
ist?
Let
us
be,
never
been
more
in
love
Lass
uns
sein,
war
noch
nie
verliebter
Nobody
else
but
us
Niemand
sonst
außer
uns
Nobody
else
but
us
Niemand
sonst
außer
uns
Nobody
else
but
us
Niemand
sonst
außer
uns
Nobody
else
but
Niemand
sonst
außer
Nobody
else
but
Niemand
sonst
außer
(Why
stay
drunk,
babe?)
(Warum
betrunken
bleiben,
Babe?)
Give
me
a
reason
to
fall
out
of
love
Gib
mir
einen
Grund,
mich
zu
entlieben
(Why
stay
drunk,
babe?)
(Warum
betrunken
bleiben,
Babe?)
Give
me
a
reason
to
fall
out
of
love
Gib
mir
einen
Grund,
mich
zu
entlieben
(Why
stay
drunk,
babe?)
(Warum
betrunken
bleiben,
Babe?)
Give
me
a
reason
to
fall
out
of
love
Gib
mir
einen
Grund,
mich
zu
entlieben
(Why
stay
drunk,
babe?)
(Warum
betrunken
bleiben,
Babe?)
Give
me
a
reason
to
fall
out
of
love
Gib
mir
einen
Grund,
mich
zu
entlieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachel Chinouriri, Dan Nuamah
Attention! Feel free to leave feedback.