Lyrics and translation Rachel Foxx - Happen to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
did
this
happen
to
me
Как
это
случилось
со
мной?
(You
know
I
wait)
(Ты
знаешь,
я
жду...)
So
patiently
Так
терпеливо
...
And
then
you
hit
me
in
the
face
with
your
style
and
your
grace
А
потом
ты
ударил
меня
по
лицу
своим
стилем
и
своей
грацией.
How
did
this
happen
to
me?
Как
это
случилось
со
мной?
You
was
always
my
friend
Ты
всегда
был
моим
другом.
And
I'll
say
it
again
И
я
скажу
это
снова.
I
shouldn't
be
having
any
of
these
feelings
У
меня
не
должно
быть
таких
чувств.
But
then
you
broke
the
code
Но
потом
ты
нарушил
код.
Done
the
most
Сделано
больше
всего.
And
now
I'm
stuck
on
this
road
И
теперь
я
застрял
на
этой
дороге.
And
its
so
hard
to
withhold
И
это
так
трудно
удержать.
And
I
don't
wanna
be
friends
И
я
не
хочу
быть
друзьями.
And
I
can't
even
pretend
that
there's
no
tension
И
я
даже
не
могу
притворяться,
что
нет
напряжения.
Did
I
mention
Я
уже
говорил?
You're
the
one
Ты
единственная.
And
thats
how
it
all
begun
Вот
так
все
и
началось.
But
I'll
let
you
have
your
fun
Но
я
позволю
тебе
повеселиться.
That
you'll
enjoy
with
me
Что
ты
будешь
наслаждаться
со
мной.
How
did
this
happen
to
me
Как
это
случилось
со
мной?
(You
know
I
wait)
(Ты
знаешь,
я
жду...)
So
patiently
Так
терпеливо
...
And
then
you
hit
me
in
the
face
with
your
style
and
your
grace
А
потом
ты
ударил
меня
по
лицу
своим
стилем
и
своей
грацией.
How
did
this
happen
to
me?
Как
это
случилось
со
мной?
And
those
games
that
I
played
with
you
back
in
the
day
И
те
игры,
в
которые
я
играл
с
тобой
раньше,
But
you
don't
Но
ты
не
играешь.
You
don't
care
about
it
anyway
Тебе
все
равно
на
это
наплевать.
Because
you
see
Потому
что
ты
видишь
...
That
thats
the
old
me
Это
старый
я.
Its
how
i
used
to
be
Так
было
раньше.
But
thats
no
longer
me
Но
это
больше
не
я.
And
I
don't
wanna
be
friends
И
я
не
хочу
быть
друзьями.
And
I
can't
even
pretend
that
there's
no
tension
И
я
даже
не
могу
притворяться,
что
нет
напряжения.
Did
I
mention
Я
уже
говорил?
You're
the
one
Ты
единственная.
And
thats
how
it
all
begun
Вот
так
все
и
началось.
But
I'll
let
you
have
your
fun
Но
я
позволю
тебе
повеселиться.
That
you'll
enjoy
with
me
Что
ты
будешь
наслаждаться
со
мной.
How
did
it
happen
Как
это
случилось?
And
how
does
it
stop?
И
как
это
прекратится?
Staring
at
me
from
the
bottom
to
the
top
Смотришь
на
меня
снизу
вверх.
Im
doing
everything
that
you
like
Я
делаю
все,
что
тебе
нравится.
To
make
you
decide
Заставить
тебя
принять
решение.
That
this
is
the
right
time
Что
сейчас
самое
подходящее
время.
How
did
this
happen
to
me
Как
это
случилось
со
мной?
(You
know
I
wait)
(Ты
знаешь,
я
жду...)
So
patiently
Так
терпеливо
...
And
then
you
hit
me
in
the
face
with
your
style
and
your
grace
А
потом
ты
ударил
меня
по
лицу
своим
стилем
и
своей
грацией.
How
did
this
happen
to
me?
Как
это
случилось
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.