Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thru The Dawn
Durchs Morgengrauen
Turn
off
the
light
Mach
das
Licht
aus
And
close
those
eyes,
close
those
eyes
Und
schließ
deine
Augen,
schließ
deine
Augen
To
go
someplace,
somewhere
different
Um
an
einen
Ort
zu
gelangen,
einen
anderen
It's
funny
how
Es
ist
komisch,
wie
You
keep
those
dreams
at
bay
du
deine
Träume
auf
Distanz
hältst
When
you
could
be
making
changes
Wo
du
doch
Veränderungen
bewirken
könntest
No
need
for
a
sermon
now
Keine
Predigt
nötig
jetzt
Shadows
aren't
the
only
way
to
get
through
Schatten
sind
nicht
der
einzige
Weg,
um
durchzukommen
With
colour
rising
up
thru
the
dawn
Mit
Farbe,
die
durchs
Morgengrauen
aufsteigt
And
don't
you
think
Und
denkst
du
nicht
auch
You
paint
this
picture
like
it's
going
out
of
style
Du
malst
dieses
Bild,
als
käme
es
aus
der
Mode
No
need
to
settle
for
second
best
Kein
Grund,
dich
mit
dem
Zweitbesten
zufriedenzugeben
You
can't
choose
lightly
Du
kannst
nicht
leichtfertig
wählen
What
you
want
and
need
in
this
life
Was
du
in
diesem
Leben
willst
und
brauchst
It
goes
too
fast
Es
vergeht
zu
schnell
No
need
for
this
sermon
now
Keine
Predigt
nötig
jetzt
Shadows
aren't
the
only
way
to
get
through
Schatten
sind
nicht
der
einzige
Weg,
um
durchzukommen
With
colour
rising
up
thru
the
dawn,
thru
the
dawn
Mit
Farbe,
die
durchs
Morgengrauen
aufsteigt,
durchs
Morgengrauen
Shadows
aren't
the
only
way
to
get
through
Schatten
sind
nicht
der
einzige
Weg,
um
durchzukommen
With
colour
rising
up
thru
the
dawn,
thru
the
dawn
Mit
Farbe,
die
durchs
Morgengrauen
aufsteigt,
durchs
Morgengrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachel Goswell
Attention! Feel free to leave feedback.