Lyrics and translation 梁文音 - 心裡的孩子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
破滅的美夢
一個又一個
Разбитые
мечты,
одна
за
другой,
雖然心很痛卻還是微笑著
Хоть
сердце
болит,
всё
равно
улыбаюсь.
別人總愛說
妳已長大了
Все
говорят:
"Ты
уже
взрослая,"
不能待在幻想裡面活著
Нельзя
жить
в
мире
фантазий.
學會化妝
去遮掩些什麼
Учусь
краситься,
чтобы
что-то
скрыть,
學會先沉默
再察言觀色
Учусь
молчать,
наблюдать
и
понимать.
本來的我呢
快不記得
Какой
я
была,
почти
не
помню,
我害怕我會習慣不快樂
Боюсь,
что
привыкну
к
этой
грусти.
在心裡
的孩子
扮大人
的樣子
Ребенок
в
душе
играет
роль
взрослой,
一開始
有意思
後來雙眼總潮濕
Поначалу
интересно,
а
потом
глаза
постоянно
влажные.
在心裡
的孩子
盼誰來
講故事
Ребенок
в
душе
ждет,
кто
расскажет
сказку,
讓不安失望
暫時靜止
Чтобы
тревога
и
разочарование
на
chwilę
затихли.
雷雨不來
又哪有彩虹呢
Ведь
без
грозы
не
бывает
радуги,
能自我安慰
是必修的課
Уметь
себя
утешать
- обязательный
урок.
不確定我是
變得隨和
Не
уверена,
становлюсь
ли
я
покладистой,
或累得慢慢放棄了原則
Или
просто
устала
отстаивать
свои
принципы.
在心裡
的孩子
扮大人
的樣子
Ребенок
в
душе
играет
роль
взрослой,
一開始
有意思
後來雙眼總潮濕
Поначалу
интересно,
а
потом
глаза
постоянно
влажные.
在心裡
的孩子
盼誰來
講故事
Ребенок
в
душе
ждет,
кто
расскажет
сказку,
讓不安失望
暫時靜止
Чтобы
тревога
и
разочарование
на
chwilę
затихли.
在心裡
的孩子
後悔曾
很固執
Ребенок
в
душе
жалеет
о
своем
упрямстве,
太好奇
許多事
不顧後果的嘗試
Слишком
много
любопытства,
слишком
много
безрассудных
попыток.
在心裡
的孩子
常祈禱
有天使
Ребенок
в
душе
постоянно
молится
ангелу,
借一雙翅膀
逃離現實
Чтобы
одолжил
крылья
и
помог
сбежать
от
реальности.
不愛看自己
哭的樣子
Не
люблю
видеть
себя
плачущей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Re Long, Liu Zi Le
Album
黃色夾克
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.