梁文音 - 想流浪的魚 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁文音 - 想流浪的魚




想流浪的魚
Рыбка, мечтающая странствовать
看暧昧中的猫 追逐滑一跤
Смотрю, как котик в нежном настроении, гонится за чем-то и шлёпается
像热恋的人们 和好再吵闹
Как влюблённые мирятся и снова ссорятся
其实学我清静多好 不必为别人烦恼
Лучше бы мне, как я, спокойной быть, не переживать из-за других
听说爱很奇妙 让人哭又笑
Говорят, любовь это чудо, то смеёшься, то плачешь
初吻什么味道 像不像水草
Каков первый поцелуй на вкус? Как водоросли?
真爱大家都在寻找 有没有人真找到
Все ищут настоящую любовь, но нашёл ли её хоть кто-то?
等我长大有翅膀 我一定要飞去问一问月亮
Когда я вырасту и у меня появятся крылья, я обязательно полечу спросить у луны,
为什么不见太阳 是不是爱上他受过了伤
Почему она не видит солнца? Может, она в него влюбилась и страдает?
外面世界有多大 如果跳出鱼缸不再被豢养
Как велик мир за пределами аквариума, если выпрыгнуть и больше не быть в неволе?
谈场恋爱会怎样 我要带片面包去流浪
Каково это влюбиться? Я возьму кусочек хлеба и отправлюсь странствовать.
生活那么枯燥 巴不得逃跑
Жизнь так скучна, хочется сбежать
天空塔有多高 我好想知道
Как высока небесная башня? Мне так хочется знать
梦到搭上铁达尼号 牵手往大海里跳
Мне снится, как я сажусь на "Титаник" и мы, взявшись за руки, прыгаем в океан
寂寞偶尔围绕 在透明城堡
Иногда меня окружает одиночество в этом прозрачном замке
从没有人看到 就算泪在掉
Никто не видит, даже когда я плачу
倒影中给自己微笑 就是开心特效药
Улыбаюсь своему отражению вот лучшее лекарство от грусти
等我长大有翅膀 我一定要飞去问一问月亮
Когда я вырасту и у меня появятся крылья, я обязательно полечу спросить у луны,
为什么不见太阳 是不是爱上他受过了伤
Почему она не видит солнца? Может, она в него влюбилась и страдает?
外面世界有多大 如果跳出鱼缸不再被豢养
Как велик мир за пределами аквариума, если выпрыгнуть и больше не быть в неволе?
谈场恋爱会怎样 我要带片面包去流浪
Каково это влюбиться? Я возьму кусочек хлеба и отправлюсь странствовать.
等我长大有翅膀 我一定要飞去问一问月亮
Когда я вырасту и у меня появятся крылья, я обязательно полечу спросить у луны,
为什么不见太阳 是不是爱上他受过了伤
Почему она не видит солнца? Может, она в него влюбилась и страдает?
外面世界有多大 如果跳出鱼缸不再被豢养
Как велик мир за пределами аквариума, если выпрыгнуть и больше не быть в неволе?
谈场恋爱会怎样 我要带片面包去流浪
Каково это влюбиться? Я возьму кусочек хлеба и отправлюсь странствовать.
飞出鱼缸去流浪
Выпрыгну из аквариума и отправлюсь странствовать





Writer(s): Song Wei Ma, Zheng Yang He


Attention! Feel free to leave feedback.