Lyrics and translation 梁文音 - 慢一點長大
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早忘了
那個最想
實現的願望
Давно
забыла
то
самое
заветное
желание,
你許願表情
卻很記得
Но
помню,
как
ты
загадывал
его.
早忘了
那個讓我
心碎的名字
Давно
забыла
то
имя,
что
разбило
мне
сердце,
你卻提醒我
那些年
做的傻事
Но
ты
напоминаешь
мне
о
тех
глупостях,
что
я
совершала.
不得不收下時間
送給我們的
每個自己
Приходится
принимать
все
версии
себя,
которые
дарит
нам
время,
卻又慶幸
我們至少還有彼此
能陪彼此
慢一點長大
Но
как
же
хорошо,
что
у
нас
есть
друг
друг,
чтобы
вместе
медленнее
взрослеть.
別笑我
還喜歡
看著天發呆
Не
смейся
надо
мной,
что
я
всё
ещё
люблю
смотреть
на
небо,
別笑我
聽情歌
還是聽到
流淚
Не
смейся,
что
я
до
сих
пор
плачу,
слушая
песни
о
любви.
就讓我還像當初的我
還值得
被你笑被你愛
Позволь
мне
оставаться
такой,
какой
я
была,
когда
ты
смеялся
надо
мной
и
любил
меня.
別笑我
學不會
大人的樣子
Не
смейся,
что
я
не
умею
быть
взрослой,
別笑我
越長大
越是顯得
幼稚
Не
смейся,
что
чем
старше
я
становлюсь,
тем
более
ребячливой
кажусь.
我知道你也是
恨不得能
一輩子
做個孩子
Я
знаю,
что
ты
тоже
втайне
мечтаешь
остаться
ребенком
на
всю
жизнь.
不得不原諒世界
推翻我們的
小小世界
Приходится
прощать
миру
то,
что
он
разрушает
наш
маленький
мир,
卻又慶幸
我們偶爾還能躲進
某個角落
不急著長大
Но
как
же
хорошо,
что
мы
можем
иногда
спрятаться
в
каком-нибудь
уголке
и
не
спешить
взрослеть.
別笑我
還喜歡
看著天發呆
Не
смейся
надо
мной,
что
я
всё
ещё
люблю
смотреть
на
небо,
別笑我
聽情歌
還是聽到
流淚
Не
смейся,
что
я
до
сих
пор
плачу,
слушая
песни
о
любви.
就讓我還像當初的我
還值得
被你笑被你愛
Позволь
мне
оставаться
такой,
какой
я
была,
когда
ты
смеялся
надо
мной
и
любил
меня.
別笑我
學不會
大人的樣子
Не
смейся,
что
я
не
умею
быть
взрослой,
別笑我
越長大
越是顯得
幼稚
Не
смейся,
что
чем
старше
я
становлюсь,
тем
более
ребячливой
кажусь.
我知道你比我
更恨不得
一輩子都
像孩子
Я
знаю,
что
ты
ещё
больше
меня
мечтаешь
оставаться
ребенком
на
всю
жизнь.
別笑我
還喜歡
看著天發呆
Не
смейся
надо
мной,
что
я
всё
ещё
люблю
смотреть
на
небо,
別笑我
聽情歌
還是聽到
流淚
Не
смейся,
что
я
до
сих
пор
плачу,
слушая
песни
о
любви.
就讓我還像當初的我
還值得
被你笑被你愛
Позволь
мне
оставаться
такой,
какой
я
была,
когда
ты
смеялся
надо
мной
и
любил
меня.
別笑我
學不會
大人的樣子
Не
смейся,
что
я
не
умею
быть
взрослой,
別笑我
越長大
越是顯得
幼稚
Не
смейся,
что
чем
старше
я
становлюсь,
тем
более
ребячливой
кажусь.
我知道你也是
恨不得能
一輩子
做個孩子
Я
знаю,
что
ты
тоже
втайне
мечтаешь
остаться
ребенком
на
всю
жизнь.
早忘了
我遇見你
那時候幾歲
Давно
забыла,
сколько
мне
было
лет,
когда
мы
встретились,
那快樂感覺
卻不會忘
Но
то
чувство
радости
я
никогда
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liang Chen, Xiao Xie Lan
Album
黃色夾克
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.