Rachel Lorin - Wishful Thinking - translation of the lyrics into German

Wishful Thinking - Rachel Lorintranslation in German




Wishful Thinking
Wunschdenken
God forbid, I ask for help
Gott bewahre, ich bitte um Hilfe
If I want it done, I'll do it myself
Wenn ich will, dass es getan wird, mache ich es selbst
I'm tired of lies, so sick of going through hell
Ich habe die Lügen satt, ich habe es satt, durch die Hölle zu gehen
'Cause everybody's only out for themselves
Denn jeder ist nur auf sich selbst bedacht
I'm feeling disconnected
Ich fühle mich abgekoppelt
Don't know where my head is
Weiß nicht, wo mein Kopf ist
Why does life just let me down?
Warum enttäuscht mich das Leben immer wieder?
So many bad intentions
So viele böse Absichten
Disguised in shallow friendships
Versteckt in oberflächlichen Freundschaften
So I'll find my own way out
Also werde ich meinen eigenen Weg hinaus finden
In this selfish world I trust nobody
In dieser egoistischen Welt vertraue ich niemandem
So close to giving up, oh, can you blame me?
So kurz davor aufzugeben, oh, kannst du es mir verdenken, Liebling?
Feels like I'm wide awake when the world's still sleeping
Es fühlt sich an, als wäre ich hellwach, während die Welt noch schläft
I think I've had enough of wishful thinking
Ich glaube, ich habe genug vom Wunschdenken
Oh, I think I've had enough of wishful thinking
Oh, ich glaube, ich habe genug vom Wunschdenken
I think I've had enough of wishful thinking
Ich glaube, ich habe genug vom Wunschdenken
In the end I'm on my own
Am Ende bin ich auf mich allein gestellt
I'm talking to the walls that I call home
Ich rede mit den Wänden, die ich mein Zuhause nenne
I hate this city, makes me feel like a ghost
Ich hasse diese Stadt, ich fühle mich wie ein Geist
People surround me but I feel all alone
Menschen umgeben mich, aber ich fühle mich ganz allein
I'm feeling disconnected
Ich fühle mich abgekoppelt
Don't know where my head is
Weiß nicht, wo mein Kopf ist
Why does life just let me down?
Warum enttäuscht mich das Leben immer wieder?
So many bad intentions
So viele böse Absichten
Disguised in shallow friendships
Versteckt in oberflächlichen Freundschaften
So I'll find my own way out
Also werde ich meinen eigenen Weg hinaus finden
In this selfish world I trust nobody (nobody)
In dieser egoistischen Welt vertraue ich niemandem (niemandem)
So close to giving up, oh, can you blame me?
So kurz davor aufzugeben, oh, kannst du es mir verdenken, Liebling?
Feels like I'm wide awake when the world's still sleeping
Es fühlt sich an, als wäre ich hellwach, während die Welt noch schläft
I think I've had enough of wishful thinking
Ich glaube, ich habe genug vom Wunschdenken
I'm feeling disconnected
Ich fühle mich abgekoppelt
Don't know where my head is
Weiß nicht, wo mein Kopf ist
Why does life just let me down?
Warum enttäuscht mich das Leben immer wieder?
So many bad intentions
So viele böse Absichten
Disguised in shallow friendships
Versteckt in oberflächlichen Freundschaften
So I'll find my own way out
Also werde ich meinen eigenen Weg hinaus finden
In this selfish world I trust nobody (nobody)
In dieser egoistischen Welt vertraue ich niemandem (niemandem)
So close to giving up, oh, can you blame me? (No)
So kurz davor aufzugeben, oh, kannst du es mir verdenken, Liebling? (Nein)
Feels like I'm wide awake when the world's still sleeping
Es fühlt sich an, als wäre ich hellwach, während die Welt noch schläft
I think I've had enough of wishful thinking
Ich glaube, ich habe genug vom Wunschdenken
Oh, I think I've had enough of wishful thinking
Oh, ich glaube, ich habe genug vom Wunschdenken
I think I've had enough of wishful thinking
Ich glaube, ich habe genug vom Wunschdenken





Writer(s): Curtis Steve Martin, Rachel Carol Filsoof


Attention! Feel free to leave feedback.