Rachel Novaes - Ele Vem Pra Te Salvar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rachel Novaes - Ele Vem Pra Te Salvar




Ele Vem Pra Te Salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя
Diga para os temerosos
Скажи тем, кто боится,
Não nada a temer
Что нечего бояться,
Poderoso é o Teu Senhor
Могущественен твой Господь,
Quando clama Seu nome
Когда взываешь к Его имени,
Ele então virá
Он тогда придёт.
Ele vem pra te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя,
Diga ao cansado, o teu Senhor virá
Скажи уставшему, твой Господь придёт,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя.
Ele vem pra te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя,
Contempla ao Senhor e te levantarás
Взирай на Господа, и ты воспрянешь,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя.
Oh-oh!
О-о!
Diga para os abatidos
Скажи удрученным,
Não percam a
Не теряйте веру,
Poderoso é o teu Senhor
Могущественен твой Господь,
Quando clama Seu nome
Когда взываешь к Его имени,
Ele então virá
Он тогда придёт.
Ele vem pra te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя,
Diga ao cansado, o teu Senhor virá
Скажи уставшему, твой Господь придёт,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя.
Ele vem pra te salvar (Jesus)
Он идёт, чтобы спасти тебя (Иисус),
Ele vem para te salvar (Ele vem)
Он идёт, чтобы спасти тебя (Он идёт),
Contempla ao Senhor e te levantarás
Взирай на Господа, и ты воспрянешь,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя.
Ele é o teu escudo em meio as lutas
Он твой щит посреди битв,
Um refúgio na tempestade
Убежище в буре,
Uma torre na tristeza
Башня в печали,
Fortaleza em meio a batalha
Крепость посреди сражения.
Ele é o teu escudo em meio as lutas
Он твой щит посреди битв,
Um refúgio na tempestade
Убежище в буре,
Uma torre na tristeza
Башня в печали,
Fortaleza em meio a batalha
Крепость посреди сражения.
Ele vem pra te salvar (vem Jesus)
Он идёт, чтобы спасти тебя (Идёт Иисус),
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя,
Diga ao cansado, o teu Senhor virá
Скажи уставшему, твой Господь придёт,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя.
Ele vem pra te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя,
Contempla ao Senhor e te levantarás
Взирай на Господа, и ты воспрянешь,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя.
Contempla ao Senhor e te levantarás
Взирай на Господа, и ты воспрянешь,
Ele vem para te salvar
Он идёт, чтобы спасти тебя,
Ele vem, Jesus vem
Он идёт, Иисус идёт.





Writer(s): Bob Fitts, Gary Sandler


Attention! Feel free to leave feedback.