Lyrics and translation Rachel Potter - Tail Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
place
I've
never
been
Есть
место,
где
я
никогда
не
была,
Where
nobody
knows
me
yet
Где
меня
никто
еще
не
знает.
A
golden
road
that's
leading
Золотая
дорога
ведет,
I'll
know
it
when
I
see
it
Я
узнаю
ее,
когда
увижу.
It's
been
keeping
me
up
at
night
Это
не
дает
мне
спать
по
ночам,
It's
been
calling
me
in
my
sleep
Это
зовет
меня
во
сне.
Feels
like
a
brand
new
home
Кажется,
это
новый
дом,
A
highway
I'm
already
on
Шоссе,
по
которому
я
уже
еду.
I'll
be
the
one
they
talk
about
Я
буду
той,
о
ком
они
говорят.
I've
been
thinking
'bout
tail
lights
Я
думаю
о
задних
фарах,
Thinking
'bout
what
it
might
be
like
Думаю
о
том,
как
это
будет,
When
the
sun
goes
down
over
this
town
Когда
солнце
зайдет
над
этим
городом,
And
I'm
going
on
И
я
поеду.
I'll
lean
out
of
my
window
Я
высунусь
из
окна,
Wave
at
everything
that
I
used
to
know
Помашу
всему,
что
знала.
I
wanna
hear
somebody
saying
Я
хочу
услышать,
как
кто-то
скажет:
There
she
goes
Вот
она
едет.
There
she
goes
Вот
она
едет.
They'll
knock
at
my
front
door
Они
постучат
в
мою
дверь,
And
hear
nothing
but
silence
И
услышат
только
тишину.
I'll
be
off
in
the
distance
Я
буду
далеко,
On
the
other
side
of
wishing
По
другую
сторону
желаний.
Just
a
turn
of
the
key
Просто
поворот
ключа,
No
one
looking
back
for
me
Никто
не
будет
искать
меня.
I'll
leave
this
whole
town
talking
Я
оставлю
весь
город
говорить:
She
was
always
gonna
be
something
Она
всегда
собиралась
стать
кем-то.
I'll
fade
away
into
the
darkness
Я
растворюсь
во
тьме.
I've
been
thinking
'bout
tail
lights
Я
думаю
о
задних
фарах,
Thinking
'bout
what
it
might
be
like
Думаю
о
том,
как
это
будет,
When
the
sun
goes
down
over
this
town
Когда
солнце
зайдет
над
этим
городом,
I'll
lean
out
of
my
window
Я
высунусь
из
окна,
Wave
at
everything
that
I
used
to
know
Помашу
всему,
что
знала.
I
wanna
hear
somebody
saying
Я
хочу
услышать,
как
кто-то
скажет:
There
she
goes
Вот
она
едет.
There
she
goes
Вот
она
едет.
There
she
goes
Вот
она
едет.
I've
been
thinking
'bout
tail
lights
Я
думаю
о
задних
фарах,
Thinking
'bout
what
it
might
be
like
Думаю
о
том,
как
это
будет,
When
the
sun
goes
down
over
this
town,
and
I'm
going
on
Когда
солнце
зайдет
над
этим
городом,
и
я
поеду.
I'll
lean
out
of
my
window,
wave
at
everything
that
I
used
to
know
Я
высунусь
из
окна,
помашу
всему,
что
знала.
I
wanna
hear
somebody
saying
Я
хочу
услышать,
как
кто-то
скажет:
There
she
goes
Вот
она
едет.
There
she
goes
Вот
она
едет.
There
she
goes,
she
goes
Вот
она
едет,
едет.
There
she
goes
Вот
она
едет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.