Rachel Sermanni - Ever Since the Chocolate - translation of the lyrics into German

Ever Since the Chocolate - Rachel Sermannitranslation in German




Ever Since the Chocolate
Seit der Schokolade
I had a chocolate bar, the finest you could find
Ich hatte eine Tafel Schokolade, die feinste, die man finden konnte
It swallowed up my mind and I was free to find you.
Sie verschlang meinen Verstand und ich war frei, dich zu finden.
Keepers beckoned from their doors,
Wächter winkten von ihren Türen,
Syrup glass, marshmallow floors but I slipped through the alleys
Sirupglas, Marshmallow-Böden, aber ich schlüpfte durch die Gassen
Wanting something more.
Wollte etwas mehr.
Young girl I have something that you′ll want to hold.
Junges Mädchen, ich habe etwas, das du halten wollen wirst.
They followed through the alleys, something more.
Sie folgten durch die Gassen, etwas mehr.
They clawed about my dress and now I'm naked
Sie krallten an meinem Kleid und jetzt bin ich nackt
Tore holes in my soul about my neck.
Rissen Löcher in meine Seele um meinen Hals.
The doctor says I have to wear a jacket
Der Arzt sagt, ich muss eine Jacke tragen
But as darkness falls I see this light, it′s burning at the fog and
Aber wenn die Dunkelheit hereinbricht, sehe ich dieses Licht, es brennt am Nebel und
I've followed ever since.
Ich bin seitdem gefolgt.
Cocoa melted from my eyes, trickled to the floor
Kakao schmolz aus meinen Augen, tröpfelte auf den Boden
They said they wanted more and I was glad they'd found you
Sie sagten, sie wollten mehr und ich war froh, dass sie dich gefunden hatten
But cats were licking at the drains,
Aber Katzen leckten an den Abflüssen,
Their tongues would hurt my throat but
Ihre Zungen würden meinen Hals verletzen, aber
I was numb, so seasick.
Ich war taub, so seekrank.
They clawed...
Sie krallten...






Attention! Feel free to leave feedback.