Rachel Sermanni - Jen's Song - translation of the lyrics into German

Jen's Song - Rachel Sermannitranslation in German




Jen's Song
Jens Lied
What did I do
Was habe ich getan,
To deserve you?
Um dich zu verdienen?
How did I land
Wie bin ich
With you on these sands?
Mit dir an diesem Strand gelandet?
Shall we go swim in the Indian sea?
Sollen wir im Indischen Ozean schwimmen gehen?
How do I explain,
Wie soll ich es erklären,
It's worse than a dream.
Es ist schlimmer als ein Traum.
I find myself tied
Ich bin gefesselt
With you by my side.
Mit dir an meiner Seite.
Shall we go beg on a merciless street,
Sollen wir auf einer gnadenlosen Straße betteln gehen,
And get fed more than we could ever eat.
Und mehr zu essen bekommen, als wir jemals essen könnten.
I think I know what you are.
Ich glaube, ich weiß, was du bist.
You're the closest I will get to a star.
Du bist das Nächste, was ich einem Stern je sein werde.
I hope your mother knows,
Ich hoffe, deine Mutter weiß,
I'd be proud if I gave birth to one of those.
Ich wäre stolz, wenn ich so jemanden geboren hätte.
Where are we now?
Wo sind wir jetzt?
Don't shake your head.
Schüttle nicht deinen Kopf.
This is your life
Das ist dein Leben,
Though it feels like you're dead
Auch wenn es sich anfühlt, als wärst du tot
When you are stood on the top of the world.
Wenn du auf dem Gipfel der Welt stehst.
Oh to be
Oh,
A swallow with thee,
Eine Schwalbe mit dir zu sein,
Oh to be wolves
Oh, Wölfe zu sein,
Wild and free.
Wild und frei.
Shall we dance where the sun never sets?
Sollen wir dort tanzen, wo die Sonne nie untergeht?
Who needs to know which way is west.
Wer muss schon wissen, wo Westen ist.
When I will always know which way is best.
Wenn ich immer wissen werde, welcher Weg der Beste ist.
I think I knows what you is.
Ich glaube, ich weiß, was du bist.
You're the closest I will get to an Angel.
Du bist das Nächste, was ich einem Engel je sein werde.
I hope your father knows
Ich hoffe, dein Vater weiß,
I'd be proud if I conceived of those.
Ich wäre stolz, wenn ich so jemanden gezeugt hätte.





Writer(s): Rachel Sermanni


Attention! Feel free to leave feedback.