Rachel Sermanni - Run - translation of the lyrics into German

Run - Rachel Sermannitranslation in German




Run
Rennen
I have made a mess, I know, there's nothing you can throw
Ich weiß, ich habe ein Chaos angerichtet, es gibt nichts, was du werfen könntest
Last night I was one shadow trying to kill another
Letzte Nacht war ich ein Schatten, der versuchte, einen anderen zu töten
Truth is that the wind will blow, and there's nothing we can do
Die Wahrheit ist, dass der Wind wehen wird, und wir können nichts dagegen tun
It's blowing me away from here and away from you
Er weht mich weg von hier und weg von dir
I have dug a great big hole, I'm dangling my feet
Ich habe ein großes Loch gegraben, ich lasse meine Füße baumeln
Last night I lost my soul trying to lose another
Letzte Nacht habe ich meine Seele verloren, als ich versuchte, eine andere zu verlieren
Truth is that the wine will pour and a wisdom will ensue
Die Wahrheit ist, dass der Wein fließen wird und eine Weisheit folgen wird
The red river flows away from here and away from you
Der rote Fluss fließt weg von hier und weg von dir
I'm on my way down
Ich bin auf dem Weg nach unten
I'm on my way down
Ich bin auf dem Weg nach unten
I'm on my way down
Ich bin auf dem Weg nach unten
I'm on my way down
Ich bin auf dem Weg nach unten
Follow me if you want, follow me if you want to
Folge mir, wenn du willst, folge mir, wenn du willst
One wants to see a doctor
Einer will einen Arzt sehen
Two lies on the street
Zwei liegt auf der Straße
Three cannot go home
Drei kann nicht nach Hause gehen
Four cannot begin
Vier kann nicht anfangen
Five cannot eat
Fünf kann nicht essen
Six has trouble sleeping
Sechs hat Schlafprobleme
Seven has a hard time waking
Sieben hat Schwierigkeiten aufzuwachen
Eight hates
Acht hasst
Nine is fine, and ten wants a garden
Neun geht es gut, und zehn will einen Garten
Ten wants a garden
Zehn will einen Garten
I have made a move too soon, I'm falling through thin air
Ich habe einen Schritt zu früh gemacht, ich falle durch dünne Luft
Last night I saw the moon, I called her mother
Letzte Nacht sah ich den Mond, ich nannte sie Mutter
Truth is every day must end with the setting of the sun
Die Wahrheit ist, jeder Tag muss mit dem Untergang der Sonne enden
This is where I choose to dance, where I choose to run
Hier entscheide ich mich zu tanzen, hier entscheide ich mich zu rennen
I'm on my way down
Ich bin auf dem Weg nach unten
I'm on my way down
Ich bin auf dem Weg nach unten
I'm on my way down
Ich bin auf dem Weg nach unten
I'm on my way down
Ich bin auf dem Weg nach unten
Follow me if you want, follow me if you want to
Folge mir, wenn du willst, folge mir, wenn du willst
Follow me if you want, follow me if you want to
Folge mir, wenn du willst, folge mir, wenn du willst
Follow me if you want, follow me if you want to
Folge mir, wenn du willst, folge mir, wenn du willst
Follow me if you want, follow me if you want to
Folge mir, wenn du willst, folge mir, wenn du willst





Writer(s): Rachel Sermanni


Attention! Feel free to leave feedback.