Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pulled
the
plug,
Ich
zog
den
Stöpsel,
I
travelled
down
the
drainpipe.
Ich
reiste
das
Abflussrohr
hinab.
You'll
find
a
note
by
the
bath
to
say
goodbye.
Du
wirst
eine
Nachricht
bei
der
Wanne
finden,
um
Lebewohl
zu
sagen.
And
though
they
called
my
name,
Und
obwohl
sie
meinen
Namen
riefen,
I
flushed
them
from
my
senses
spülte
ich
sie
aus
meinen
Sinnen
These
tunnels
were
vast,
I
sped
by
the
rats
to
the
sea.
Diese
Tunnel
waren
riesig,
ich
raste
an
den
Ratten
vorbei
zum
Meer.
Oh,
see;
the
stars
alight
for
me
Oh,
sieh;
die
Sterne
leuchten
für
mich
As
the
sky
unfolds,
Während
der
Himmel
sich
entfaltet,
I
was
not
told
of
such
beauty,
Mir
wurde
von
solcher
Schönheit
nicht
erzählt,
Such
beauty.
Solcher
Schönheit.
Spy
the
red
horizon,
I
was
caged
but
now
I
run
Erspähe
den
roten
Horizont,
ich
war
gefangen,
doch
nun
renne
ich
I
row
toward
a
rising
sun;
Ich
rudere
einer
aufgehenden
Sonne
entgegen;
A
Soulboat
on
the
waves.
Ein
Seelenboot
auf
den
Wellen.
And
I
will
hoist
the
skull
and
bones
Und
ich
werde
den
Totenkopf
hissen
Tell
ships
in
the
night
'don't
come
near,
Sage
Schiffen
in
der
Nacht
'kommt
nicht
näher,
I
have
a
knife
and
I
have
no
fear.
Ich
habe
ein
Messer
und
ich
habe
keine
Angst.
If
you
carry
word
from
the
shore,
Wenn
ihr
Nachricht
vom
Ufer
bringt,
I
don't
need
them
anymore.
brauche
ich
sie
nicht
mehr.
I'm
a
pirate
now.'
Ich
bin
jetzt
eine
Piratin.'
And
oh,
how
gold
it
fills
my
chest
Und
oh,
wie
Gold
es
meine
Brust
füllt
It
glows
like
the
sun,
Es
glüht
wie
die
Sonne,
It's
mine
and
mine
alone,
Es
ist
meins
und
meins
allein,
You
cannot
touch
my
new
beauty.
You
cannot
touch
it.
Du
kannst
meine
neue
Schönheit
nicht
berühren.
Du
kannst
sie
nicht
berühren.
She
fled,
alone.
Sie
floh,
allein.
Lost
her
boat
in
a
storm,
the
glowing
sunk
like
a
stone.
Verlor
ihr
Boot
in
einem
Sturm,
das
Glühen
sank
wie
ein
Stein.
And
the
stars
no
longer
cared;
Und
die
Sterne
kümmerten
sich
nicht
mehr;
She
didn't
look
up
anymore,
she
hadn't
stared
up
in
Sie
schaute
nicht
mehr
auf,
sie
hatte
nicht
aufgestarrt
seit
And
at
dawn
I
must
think
of
her,
Und
im
Morgengrauen
muss
ich
an
sie
denken,
Throw
the
pearls
back
in
the
sea.
Die
Perlen
zurück
ins
Meer
werfen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.