Lyrics and translation Rachel Wammack - Closure
I'm
reaching
out,
I
said
I
wouldn't,
but
what
could
I
do
Я
протягиваю
руку,
я
сказал,
что
не
буду,
но
что
я
мог
сделать
I
thought
it
would
be,
nothing
for
me
Я
думал,
что
для
меня
это
ничего
не
значит.
Just
sowing
a
wound.
Просто
заделываю
рану.
And
that
it
would
make
me
stronger,
just
to
cut
it
off
forever
И
что
это
сделает
меня
сильнее,
просто
чтобы
навсегда
покончить
с
этим.
And
we
could
both
feel
light
and
let
it
fall.
Мы
оба
чувствовали
свет
и
позволяли
ему
падать.
Oh,
but
baby
this
whole
time
I've
been
pretending
you're
still
mine
О,
но,
детка,
все
это
время
я
притворялся,
что
ты
все
еще
моя.
And
the
truth
is
I'm
not
ready
for
this
at
all
И
правда
в
том,
что
я
совсем
не
готов
к
этому.
Said
I
needed
it,
but
I'm
not
ready
for
this
at
all.
Сказал,
что
мне
это
нужно,
но
я
совсем
не
готов
к
этому.
Don't
say
you
don't
care
anymore,
I
don't
want
to
be
bitter
Не
говори,
что
тебе
все
равно,
я
не
хочу
быть
горькой.
I'd
rather
hurt
than
nothing,
don't
keep
your
feelings
hidden
Я
лучше
сделаю
больно,
чем
ничего,
не
скрывай
своих
чувств.
Just
the
thought
of
something
new,
makes
my
whole
life
shiver
Одна
только
мысль
о
чем-то
новом
заставляет
дрожать
всю
мою
жизнь.
And
we're
bothing
getting
older,
can
a
first
love
ever
be
over?
И
мы
беспокоимся,
становясь
старше,
Может
ли
первая
любовь
когда-нибудь
закончиться?
Don't
you
dare
give
me
closure.
Не
смей
меня
останавливать.
From
riding
trains
to
whispering
names
into
the
morning
moon,
От
езды
на
поездах
до
шепота
имен
под
утренней
Луной,
But
we
got
perfect
babe,
but
you
know
I
wouldn't
trade
nothing
for
you
Но
у
нас
есть
идеальная
малышка,
но
ты
же
знаешь,
что
я
бы
ничего
не
променял
на
тебя.
Maybe
we'd
be
stronger
if
we
cut
off
forever
and
Может
быть,
мы
станем
сильнее,
если
навсегда
порвем
отношения.
We
could
both
feel
light
and
let
if
fall.
Мы
оба
могли
чувствовать
свет
и
позволить
себе
упасть.
Yea,
but
what's
the
point
of
the
leaving
it
if
we
can't
be
forgiving
Да,
но
какой
смысл
уходить,
если
мы
не
можем
быть
прощающими?
I
know
I
shouldn't,
but
I
couldn't
help
but
call.
Я
знаю,
что
не
должна,
но
я
не
могла
не
позвонить.
I
knew
I
shouldn't,
but
I
couldn't
help
but
call.
Я
знала,
что
не
должна,
но
не
могла
не
позвонить.
Don't
say
you
don't
care
anymore,
I
don't
want
to
be
bitter
Не
говори,
что
тебе
все
равно,
я
не
хочу
быть
горькой.
I'd
rather
hurt
than
nothing,
don't
keep
your
feelings
hidden
Я
лучше
сделаю
больно,
чем
ничего,
не
скрывай
своих
чувств.
Just
the
thought
of
something
new,
makes
my
whole
life
shiver
Одна
только
мысль
о
чем-то
новом
заставляет
дрожать
всю
мою
жизнь.
And
we're
bothing
getting
older,
can
a
first
love
ever
be
over?
И
мы
беспокоимся,
становясь
старше,
Может
ли
первая
любовь
когда-нибудь
закончиться?
Don't
you
dare
give
me
closure.
Don't
you
dare.
Не
смей
меня
останавливать,
не
смей.
I've
been
telling
myself
I'd
be
prepared
for
this
Я
говорил
себе,
что
готов
к
этому.
And
I
thought
it
would
help
if
I
could
hear
you
say
it
И
я
подумал,
что
мне
будет
легче,
если
я
услышу,
как
ты
это
говоришь.
But
I
still
want
to
give
you
everything.
Но
я
все
равно
хочу
отдать
тебе
все.
Oh,
I
still
want
to
give
you
everything.
О,
я
все
еще
хочу
отдать
тебе
все.
Don't
say
you
don't
care
anymore,
I'm
sick
of
being
bitter
Не
говори,
что
тебе
уже
все
равно,
я
устал
быть
озлобленным.
I'd
rather
hurt
than
nothing,
don't
keep
your
feelings
hidden
Я
лучше
сделаю
больно,
чем
ничего,
не
скрывай
своих
чувств.
Just
the
thought
of
something
new,
makes
my
whole
life
shiver
Одна
только
мысль
о
чем-то
новом
заставляет
дрожать
всю
мою
жизнь.
And
we're
bothing
getting
older,
can
a
first
love
ever
be
over?
И
мы
беспокоимся,
становясь
старше,
Может
ли
первая
любовь
когда-нибудь
закончиться?
Don't
you
dare
give
me
closure.
Не
смей
меня
останавливать.
Don't
you
dare,
don't
you
dare
give
me
closure.
Не
смей,
не
смей
меня
останавливать.
Don't
give
me
closure.
Не
закрывай
мне
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonny Price, Rachel Wammack
Attention! Feel free to leave feedback.