Lyrics and translation Rachel Wammack - Closure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
reaching
out,
I
said
I
wouldn't,
but
what
could
I
do
Я
пишу
тебе,
хотя
говорила,
что
не
буду,
но
что
я
могла
поделать
I
thought
it
would
be,
nothing
for
me
Я
думала,
что
это
ничего
для
меня
не
значит,
Just
sowing
a
wound.
Просто
бередить
рану.
And
that
it
would
make
me
stronger,
just
to
cut
it
off
forever
И
что
это
сделает
меня
сильнее,
просто
порвать
с
тобой
навсегда,
And
we
could
both
feel
light
and
let
it
fall.
И
мы
оба
почувствуем
облегчение
и
позволим
этому
случиться.
Oh,
but
baby
this
whole
time
I've
been
pretending
you're
still
mine
Но,
милый,
все
это
время
я
притворялась,
что
ты
все
еще
мой,
And
the
truth
is
I'm
not
ready
for
this
at
all
И
правда
в
том,
что
я
совсем
не
готова
к
этому,
Said
I
needed
it,
but
I'm
not
ready
for
this
at
all.
Говорила,
что
мне
это
нужно,
но
я
совсем
не
готова
к
этому.
Don't
say
you
don't
care
anymore,
I
don't
want
to
be
bitter
Не
говори,
что
тебе
больше
все
равно,
я
не
хочу
озлобиться,
I'd
rather
hurt
than
nothing,
don't
keep
your
feelings
hidden
Мне
лучше
боль,
чем
ничего,
не
скрывай
своих
чувств,
Just
the
thought
of
something
new,
makes
my
whole
life
shiver
Одна
мысль
о
чем-то
новом
заставляет
меня
всю
дрожать,
And
we're
bothing
getting
older,
can
a
first
love
ever
be
over?
И
мы
оба
становимся
старше,
может
ли
первая
любовь
когда-нибудь
закончиться?
Don't
you
dare
give
me
closure.
Не
смей
давать
мне
завершения.
From
riding
trains
to
whispering
names
into
the
morning
moon,
От
поездок
на
поездах
до
шепота
имен
под
утренней
луной,
But
we
got
perfect
babe,
but
you
know
I
wouldn't
trade
nothing
for
you
Мы
были
идеальны,
малыш,
но
ты
знаешь,
я
бы
ни
на
что
тебя
не
променяла,
Maybe
we'd
be
stronger
if
we
cut
off
forever
and
Может
быть,
мы
были
бы
сильнее,
если
бы
расстались
навсегда,
и
We
could
both
feel
light
and
let
if
fall.
Мы
оба
почувствовали
бы
легкость
и
позволили
этому
случиться.
Yea,
but
what's
the
point
of
the
leaving
it
if
we
can't
be
forgiving
Да,
но
какой
смысл
уходить,
если
мы
не
можем
простить,
I
know
I
shouldn't,
but
I
couldn't
help
but
call.
Я
знаю,
что
не
должна
была,
но
не
могла
не
позвонить.
I
knew
I
shouldn't,
but
I
couldn't
help
but
call.
Я
знала,
что
не
должна
была,
но
не
могла
не
позвонить.
Don't
say
you
don't
care
anymore,
I
don't
want
to
be
bitter
Не
говори,
что
тебе
больше
все
равно,
я
не
хочу
озлобиться,
I'd
rather
hurt
than
nothing,
don't
keep
your
feelings
hidden
Мне
лучше
боль,
чем
ничего,
не
скрывай
своих
чувств,
Just
the
thought
of
something
new,
makes
my
whole
life
shiver
Одна
мысль
о
чем-то
новом
заставляет
меня
всю
дрожать,
And
we're
bothing
getting
older,
can
a
first
love
ever
be
over?
И
мы
оба
становимся
старше,
может
ли
первая
любовь
когда-нибудь
закончиться?
Don't
you
dare
give
me
closure.
Don't
you
dare.
Не
смей
давать
мне
завершения.
Не
смей.
I've
been
telling
myself
I'd
be
prepared
for
this
Я
все
время
говорила
себе,
что
буду
к
этому
готова,
And
I
thought
it
would
help
if
I
could
hear
you
say
it
И
я
думала,
что
мне
поможет,
если
я
услышу,
как
ты
это
скажешь,
But
I
still
want
to
give
you
everything.
Но
я
все
еще
хочу
отдать
тебе
все.
Oh,
I
still
want
to
give
you
everything.
О,
я
все
еще
хочу
отдать
тебе
все.
Don't
say
you
don't
care
anymore,
I'm
sick
of
being
bitter
Не
говори,
что
тебе
больше
все
равно,
я
устала
быть
озлобленной,
I'd
rather
hurt
than
nothing,
don't
keep
your
feelings
hidden
Мне
лучше
боль,
чем
ничего,
не
скрывай
своих
чувств,
Just
the
thought
of
something
new,
makes
my
whole
life
shiver
Одна
мысль
о
чем-то
новом
заставляет
меня
всю
дрожать,
And
we're
bothing
getting
older,
can
a
first
love
ever
be
over?
И
мы
оба
становимся
старше,
может
ли
первая
любовь
когда-нибудь
закончиться?
Don't
you
dare
give
me
closure.
Не
смей
давать
мне
завершения.
Don't
you
dare,
don't
you
dare
give
me
closure.
Не
смей,
не
смей
давать
мне
завершения.
Don't
give
me
closure.
Не
давай
мне
завершения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonny Price, Rachel Wammack
Attention! Feel free to leave feedback.