Rachel Zegler feat. Disney - Waiting On A Wish - translation of the lyrics into German

Waiting On A Wish - Disney , Rachel Zegler translation in German




Waiting On A Wish
Warten auf einen Wunsch
Little girl at a lonely well
Kleines Mädchen an einem einsamen Brunnen
With the same little tale to tell
Mit derselben kleinen Geschichte zu erzählen
Feeling trapped by the walls that hold her
Fühlt sich gefangen von den Mauern, die sie halten
Feeling stuck in the story they've told her
Fühlt sich festgefahren in der Geschichte, die man ihr erzählt hat
Another day where she fades away
Ein weiterer Tag, an dem sie verblasst
Never daring to disobey
Wagt niemals, ungehorsam zu sein
So she's dreaming all alone
Also träumt sie ganz allein
Sharing secrets with the stone
Teilt Geheimnisse mit dem Stein
My father told me long ago
Mein Vater erzählte mir vor langer Zeit
I braved a bitter storm of snow
Ich trotzte einem bitteren Schneesturm
Is that a girl I'll ever know again?
Ist das ein Mädchen, das ich jemals wieder kennen werde?
I'm waiting on a wish
Ich warte auf einen Wunsch
Beneath a thousand treetops
Unter tausend Baumkronen
And as the silver sky stops
Und während der silberne Himmel innehält
I send a whisper to the water
Sende ich ein Flüstern zum Wasser
Waiting on a wish
Warte auf einen Wunsch
Holding out for someday
Hoffe auf irgendwann
Hoping somehow, some way
Hoffe irgendwie, auf irgendeine Weise
I'll become my father's daughter
Werde ich die Tochter meines Vaters
I close my eyes and see
Ich schließe meine Augen und sehe
The girl I'm meant to be
Das Mädchen, das ich sein soll
Is she a part of me
Ist sie ein Teil von mir
I've yet to find?
Den ich noch finden muss?
Wondering, "will she appear?
Frage mich, "Wird sie erscheinen?
Or will I be forever here
Oder werde ich für immer hier sein
Waiting on a wish?"
Wartend auf einen Wunsch?"
Little girl by a wild wood
Kleines Mädchen bei einem wilden Wald
How she tries to be someone good
Wie sie versucht, jemand Gutes zu sein
But in the shadow the kingdom's caught in
Aber im Schatten, in dem das Königreich gefangen ist
Somehow, fairness is long forgotten
Ist irgendwie die Gerechtigkeit längst vergessen
So will she rise, or bow her head?
Also wird sie sich erheben oder den Kopf neigen?
Will she lead, or just be led?
Wird sie führen oder nur geführt werden?
Is she the girl she always said she'd be?
Ist sie das Mädchen, von dem sie immer sagte, sie würde es sein?
I'm waiting on a wish
Ich warte auf einen Wunsch
Beneath a thousand treetops
Unter tausend Baumkronen
And as the silver sky stops
Und während der silberne Himmel innehält
I long to leave the walls behind me
Sehne ich mich danach, die Mauern hinter mir zu lassen
Waiting on a wish
Warte auf einen Wunsch
Holding out for someday
Hoffe auf irgendwann
Hoping somehow, some way
Hoffe irgendwie, auf irgendeine Weise
There comes a miracle to find me
Kommt ein Wunder, um mich zu finden
I close my eyes and see
Ich schließe meine Augen und sehe
The girl I'm meant to be
Das Mädchen, das ich sein soll
Is she a part of me
Ist sie ein Teil von mir
I've had to hide?
Den ich verstecken musste?
Wondering, "will she appear?
Frage mich, "Wird sie erscheinen?
Or will I spend another year
Oder werde ich ein weiteres Jahr verbringen
Waiting on a wish?"
Wartend auf einen Wunsch?"
They say all you have to do
Man sagt, alles, was du tun musst
To make your wish come true
Um deinen Wunsch wahr werden zu lassen
Is let it echo, echo, echo, echo
Ist, ihn widerhallen zu lassen, Echo, Echo, Echo
Your voice will carry through
Deine Stimme wird hindurchdringen
And bring that dream to you
Und diesen Traum zu dir bringen
Just like an echo, echo, echo
Genau wie ein Echo, Echo, Echo
Well, I can hear the echo loud and clear
Nun, ich kann das Echo laut und deutlich hören
But I'm still waiting... here
Aber ich warte immer noch... hier
Waiting on a wish...
Warte auf einen Wunsch...
Beyond a whisper to the water
Mehr als ein Flüstern zum Wasser
Waiting on a wish
Warte auf einen Wunsch
Is it almost someday?
Ist es bald irgendwann?
Can I somehow, some way
Kann ich irgendwie, auf irgendeine Weise
Learn to be my father's daughter?
Lernen, die Tochter meines Vaters zu sein?
Someone who could fin'lly start
Jemand, der endlich anfangen könnte
Start speaking with a fearless heart
Anfangen, mit furchtlosem Herzen zu sprechen
Someone who just might be brave
Jemand, der vielleicht mutig sein könnte
Someone no one needs to save
Jemand, den niemand retten muss
Well, I can always dream, but then
Nun, ich kann immer träumen, aber dann
I wake up and it's me again
Wache ich auf und bin wieder ich
Waiting on a wish
Wartend auf einen Wunsch
Waiting on a wish
Wartend auf einen Wunsch
Waiting on a wish
Wartend auf einen Wunsch





Writer(s): Jack A. Feldman, Justin Noble Paul, Benj Pasek


Attention! Feel free to leave feedback.