Lyrics and English translation Rachell Luz feat. Zeca Baleiro - Flor da Pele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Qualquer
beijo
de
novela
me
faz
chorar
Any
soap
opera
kiss
makes
me
cry
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
teu
olhar
flor
da
janela
me
faz
morrer
That
your
gaze,
a
flower
in
the
window,
makes
me
die
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
o
meu
desejo
se
confunde
That
my
desire
gets
confused
Com
a
vontade
de
não
ser
With
the
will
to
not
exist
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
a
minha
pele
tem
o
fogo
do
juízo
final
That
my
skin
holds
the
fire
of
the
final
judgment
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
qualquer
beijo
de
novela
me
faz
chorar
That
any
soap
opera
kiss
makes
me
cry
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
teu
olhar
flor
na
janela
me
faz
morrer
That
your
gaze,
a
flower
in
the
window,
makes
me
die
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
meu
desejo
se
confunde
That
my
desire
gets
confused
Com
a
vontade
de
nem
ser
With
the
will
to
not
even
exist
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
a
minha
pele
tem
o
fogo
do
juízo
final
That
my
skin
holds
the
fire
of
the
final
judgment
Um
barco
sem
porto
A
boat
without
a
port
Sem
rumo,
sem
vela
Without
direction,
without
a
sail
Cavalo
sem
sela
A
horse
without
a
saddle
Um
bicho
solto
A
wild
animal
Um
cão
sem
dono
A
dog
without
an
owner
Um
menino,
um
bandido
A
boy,
a
bandit
Às
vezes
me
preservo
Sometimes
I
preserve
myself
Noutras,
suicido
Other
times,
I
commit
suicide
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
qualquer
beijo
de
novela
me
faz
chorar
That
any
soap
opera
kiss
makes
me
cry
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
teu
olhar
flor
na
janela
me
faz
morrer
That
your
gaze,
a
flower
in
the
window,
makes
me
die
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
meu
desejo
se
confunde
That
my
desire
gets
confused
Com
a
vontade
de
não
ser
With
the
will
to
not
exist
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
walking
so
skin
deep
Que
a
minha
pele
tem
o
fogo
do
juízo
final
That
my
skin
holds
the
fire
of
the
final
judgment
Um
barco
sem
porto
A
boat
without
a
port
Sem
rumo,
sem
vela
Without
direction,
without
a
sail
Cavalo
sem
sela
A
horse
without
a
saddle
Um
bicho
solto
A
wild
animal
Um
cão
sem
dono
A
dog
without
an
owner
Um
menino,
um
bandido
A
boy,
a
bandit
Às
vezes
me
preservo
Sometimes
I
preserve
myself
Noutras,
suicido
Other
times,
I
commit
suicide
Um
barco
sem
porto
A
boat
without
a
port
Sem
rumo,
sem
vela
Without
direction,
without
a
sail
Cavalo
sem
sela
A
horse
without
a
saddle
Um
bicho
solto
A
wild
animal
Um
cão
sem
dono
A
dog
without
an
owner
Um
menino,
um
bandido
A
boy,
a
bandit
Às
vezes
me
preservo
Sometimes
I
preserve
myself
Noutras,
suicido
Other
times,
I
commit
suicide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zeca baleiro
Attention! Feel free to leave feedback.