Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
me
dis
pas
qu′un
jour
faut
que
ça
s'arrête
Sag
mir
nicht,
dass
es
eines
Tages
aufhören
muss
Il
n′y
a
qu'en
toi
je
peux
me
reconnaître
Nur
in
dir
kann
ich
mich
wiedererkennen
Si
je
ne
peux
pas
t'avoir
je
ne
peux
pas
être
Wenn
ich
dich
nicht
haben
kann,
kann
ich
nicht
sein
Avant
j′étais
sage
Früher
war
ich
brav
Tu
as
sorti
la
bête
de
sa
cage
Du
hast
das
Tier
aus
seinem
Käfig
gelassen
J′ai
senti
naître
la
rage
Ich
spürte
die
Wut
aufkommen
Elle
a
débordé
de
la
marge
Sie
ist
über
den
Rand
getreten
Tout
le
monde
avait
un
point
de
vue
Jeder
hatte
eine
Meinung
Ils
peuvent
se
l'enfoncer
dans
l′œsophage
Sie
können
sie
sich
sonst
wohin
stecken
Je
t'ai
donné
une
mise
à
nue
Ich
habe
mich
dir
nackt
gezeigt
Tu
as
décoincé
mon
еngrenage
Du
hast
mich
enthemmt
Je
vеux
qu′on
s'isole
Ich
will,
dass
wir
uns
isolieren
Viens
dans
mes
bras
je
te
serre
comme
camisole
Komm
in
meine
Arme,
ich
halte
dich
fest
wie
eine
Zwangsjacke
Pénètre
moi
c′est
comme
ça
que
je
console
Dring
in
mich
ein,
so
tröste
ich
Pour
toi
j'ai
rampé
j'étais
plus
bas
que
sol
Für
dich
bin
ich
gekrochen,
ich
war
tiefer
als
der
Boden
Même
à
genoux
car
c′est
toi
mon
idole
Sogar
auf
Knien,
denn
du
bist
mein
Idol
Quand
toutes
ses
putains
me
traitaient
de
folle
Als
all
diese
Schlampen
mich
als
verrückt
bezeichneten
Elles
ont
peur
du
pire
mais
moi
je
m′y
colle
Sie
haben
Angst
vor
dem
Schlimmsten,
aber
ich
stelle
mich
dem
A
entendre
les
dires
c'est
moi
qui
m′immole
Wenn
man
den
Gerüchten
glaubt,
bin
ich
diejenige,
die
sich
opfert
Près
de
toi
In
deiner
Nähe
Tout
me
va
Passt
mir
alles
C'est
lui
mon
papy
il
m′a
tout
appris
Er
ist
mein
Papi,
er
hat
mir
alles
beigebracht
C'est
lui
qui
m′a
prise
Er
ist
derjenige,
der
mich
genommen
hat
Me
dit
pas
qu'un
jour
faut
que
ça
s'arrête
Sag
mir
nicht,
dass
es
eines
Tages
aufhören
muss
Y′a
qu′en
toi
que
je
peux
me
reconnaître
Nur
in
dir
kann
ich
mich
wiedererkennen
Si
je
ne
peux
pas
t'avoir
je
ne
peux
pas
être
Wenn
ich
dich
nicht
haben
kann,
kann
ich
nicht
sein
Qu′importe
le
sort
Was
auch
immer
geschieht
Il
veut
mon
corps
Er
will
meinen
Körper
Il
veut
manipuler
Er
will
manipulieren
Jamais
on
dort
Wir
schlafen
nie
Voila
le
sport
Das
ist
der
Sport
On
fait
que
gesticuler
Wir
gestikulieren
nur
Il
sait
qui
je
suis
je
sais
qui
il
est
bis
Er
weiß,
wer
ich
bin,
ich
weiß,
wer
er
ist
(zweimal)
Plutôt
hardcore
Ziemlich
hardcore
Jamais
très
propre
Nie
sehr
sauber
Des
fois
acidulé
Manchmal
pikant
J'en
ai
les
membres
qui
tremblent
Meine
Glieder
zittern
davon
Assise
sur
toi
comme
un
trône
Sitzend
auf
dir
wie
auf
einem
Thron
Promets
moi
de
ne
pas
juste
me
frôler
Versprich
mir,
mich
nicht
nur
zu
streifen
Oh
sentir
ta
langue
Oh,
deine
Zunge
spüren
Sur
toute
la
longueur
des
mes
jambes
Über
die
gesamte
Länge
meiner
Beine
Tu
fais
tout
avant
que
je
l′ai
demandé
Du
tust
alles,
bevor
ich
darum
gebeten
habe
Il
n'y
a
pas
que
tes
yeux
qui
sont
bandés
Nicht
nur
deine
Augen
sind
verbunden
Backshot
69
lotus
lanclume
brouette
sa
ka
fet
Backshot
69
Lotus
Amboss
Schubkarre,
so
geht
das
Tiré
chivé
linge
ka
chiré
ou
sav
ou
an
mèt
Haare
ziehen,
Wäsche
zerreißt,
du
weißt,
du
bist
der
Meister
Kaz
la
ka
fin
an
dézod
Das
Haus
endet
im
Chaos
Tu
es
le
meilleur
des
hommes
Du
bist
der
Beste
aller
Männer
Ou
ni
plis
valè
ki
lo
Du
bist
wertvoller
als
Gold
An
pa
pèd
ayen
déwo
Ich
brauche
draußen
nichts
Me
dit
pas
qu′un
jour
faut
que
ça
s'arrête
Sag
mir
nicht,
dass
es
eines
Tages
aufhören
muss
Y'a
qu′en
toi
que
je
peux
me
reconnaître
Nur
in
dir
kann
ich
mich
wiedererkennen
Si
je
ne
peux
pas
t′avoir
je
ne
peux
pas
être
Wenn
ich
dich
nicht
haben
kann,
kann
ich
nicht
sein
Qu'importe
le
sort
Was
auch
immer
geschieht
Il
veut
mon
corps
Er
will
meinen
Körper
Il
veut
manipuler
Er
will
manipulieren
Jamais
on
dort
Wir
schlafen
nie
Voila
le
sport
Das
ist
der
Sport
On
fait
que
gesticuler
Wir
gestikulieren
nur
Il
sait
qui
je
suis
je
sais
qui
il
est
x2
Er
weiß,
wer
ich
bin,
ich
weiß,
wer
er
ist
x2
Plutôt
hardcore
Ziemlich
hardcore
Jamais
très
propre
Nie
sehr
sauber
Des
fois
acidulé
Manchmal
pikant
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Saint-auret, Rachelle Allison
Attention! Feel free to leave feedback.