Rachelle Allison - Makrel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rachelle Allison - Makrel




Makrel
Скумбрия
Ou ka pran mwen pou nenpot ki makrel
Ты можешь принимать меня за какую-нибудь скумбрию,
Kon si ou pa vlé sa vinn officiel
Как будто ты не хочешь, чтобы это стало официальным.
Ou di mwen en nou pa pran pon risk
Ты говоришь мне, что мы не рискуем,
Ou vlé pa yo vouè nou en publik
Ты не хочешь, чтобы нас видели вместе на публике.
Pa pran mwen pou nenpot ki vié fanm
Не принимай меня за какую-то старуху,
Nou janmè rouvinn ansanb
Мы никогда не вернемся друг к другу.
An méprizè kon déchè
Я презираю тебя как мусор,
Kon si en ka tachey
Как будто ты можешь испачкать.
Ou bizwen nou viv kaché tou sa nou ni vou y vinn gachey...
Ты хочешь, чтобы мы жили, скрывая все, что у нас было, это ты все испортил...
Non
Нет,
Sa pa fèt kon sa
Так не может быть.
Lésé pasé biten kon sa
Оставь эти штучки.
An ka véyèw é la ou gadé an découvè tout vérité
Я наблюдала за тобой, и вот ты смотришь, я раскрыла всю правду.
An pa
Я не могу,
A pa ayen ou roukoumansé démen la ou gadé an désidé fémè zié en mwen é kon si an pa sav
Я ничего не могу с этим поделать, ты начал все сначала, сегодня ты смотришь на меня, решив посмотреть мне в глаза и сделать вид, что я ничего не знаю.
(Mè en sav) an sav Dépi konbien tan mwen ja ka véyèw
(Но я знала) я знала, как давно я наблюдаю за тобой.
Ou ka pren mwen pou on ti fi naïv
Ты принимаешь меня за наивную девочку,
Ou dwèt konprann sa fasil
Ты должен понять, что это было нелегко.
Ou dwèt konprann an dosil
Ты должен понять, что я была покорной.
Tout santiman yen ki vinn initil
Все чувства стали бесполезными.
vou ki di en nou ay pli lwen
Но это ты сказал, что мы идем дальше.
An léséw fay si mwen lésèw fay si mwen é an diw
Я не позволю тебе ошибиться, если я позволю тебе ошибиться, если я и говорю тебе.
Non
Нет,
Sa pa fèt kon sa
Так не может быть.
Lésé pasé biten kon sa
Оставь эти штучки.
An ka véyèw é la ou gadé an découvè tout vérité
Я наблюдала за тобой, и вот ты смотришь, я раскрыла всю правду.
An pa
Я не могу,
A pa ayen ou roukoumansé démen la ou gadé an désidé fémè zié en mwen é kon si an pa sav
Я ничего не могу с этим поделать, ты начал все сначала, сегодня ты смотришь на меня, решив посмотреть мне в глаза и сделать вид, что я ничего не знаю.
(Mè en sav) an sav Dépi konbien tan mwen ja ka véyèw
(Но я знала) я знала, как давно я наблюдаю за тобой.
(Es ou konprann en ka yenki "love song")
(Ты понимаешь, я делала только "песни о любви")
Non
Нет,
Sa pa fèt kon sa
Так не может быть.
Lésé pasé biten kon sa
Оставь эти штучки.
An ka véyèw é la ou gadé an découvè tout vérité
Я наблюдала за тобой, и вот ты смотришь, я раскрыла всю правду.
An pa
Я не могу,
A pa ayen ou roukoumansé démen la ou gadé an désidé fémè zié en mwen é kon si an pa sav
Я ничего не могу с этим поделать, ты начал все сначала, сегодня ты смотришь на меня, решив посмотреть мне в глаза и сделать вид, что я ничего не знаю.
(Mè en sav) an sav Dépi konbien tan mwen ja ka véyèw
(Но я знала) я знала, как давно я наблюдаю за тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.