Rachelle Allison - Plus que ça - translation of the lyrics into German

Plus que ça - Rachelle Allisontranslation in German




Plus que ça
Mehr als das
Elle n'avait pas le choix
Sie hatte keine Wahl
Je lui ai pris son mec
Ich habe ihr ihren Kerl genommen
Et quand je dors le soir
Und wenn ich abends schlafe
C'est sur son pec
Ist es auf seiner Brust
C'est sûr j'aurais pu attendre mon tour
Sicher, ich hätte warten können, bis ich dran bin
Que faire quand il a fait ses contours
Was tun, wenn er mich schon umgarnt hat
Elle ne le mérite pas
Sie verdient ihn nicht
Moi je n'attends pas, je ne médite pas
Ich warte nicht, ich grüble nicht
But again
Aber wieder
C'est pas ma pote, c'est pas ma friend
Sie ist nicht meine Kumpeline, sie ist nicht meine Freundin
S'il fallait le refaire je le ferais again
Müsste ich es wieder tun, täte ich es wieder
C'est le tien ou pas? Tchip moi je pars avec
Ist er deiner oder nicht? Tss, ich gehe mit ihm
Promis il revient quand il a fini son assiette
Versprochen, er kommt zurück, wenn er seinen Teller leer hat
Et tu vеux le blâmer mais tu es coupablе
Und du willst ihn beschuldigen, aber du bist schuld
Tu ne fais que parler mais tu n'écoutes pas
Du redest nur, aber du hörst nicht zu
Il me dit qu'il t'adore
Er sagt mir, dass er dich anbetet
Il me dit que tu as tort
Er sagt mir, dass du Unrecht hast
Il me dit qu'il veut plus que ça
Er sagt mir, er will mehr als das
Du sal ouais
Was Schmutziges, yeah
Quand il vient me voir je lui donne ça bien
Wenn er zu mir kommt, gebe ich es ihm gut
Quand il vient te voir tu lui dis "no way"
Wenn er zu dir kommt, sagst du ihm "auf keinen Fall"
X2
X2
Elle n'a pas eu le choix
Sie hatte keine Wahl
C'est devenu son ex
Er wurde ihr Ex
Il ne veut pas y croire
Er will es nicht glauben
Mais c'était que du sexe
Aber es war nur Sex
Comment ose t-il me parler d'amour
Wie wagt er es, mit mir von Liebe zu sprechen
Infidèle un jour et pour toujours
Untreu einen Tag und für immer
Il ne me mérite pas
Er verdient mich nicht
Merci du voyage il faut tourner la page
Danke für die Reise, man muss ein neues Kapitel aufschlagen
But again
Aber wieder
Me mettre à sa place
Mich in ihre Lage versetzen
Hm hm mové tan
Hm hm, harte Zeiten
Une autre connasse me mettra sur le banc
Eine andere Schlampe wird mich auf die Ersatzbank setzen
Il me fera la même pour lui c'est normal
Er wird mir dasselbe antun, für ihn ist das normal
Et j'aurais des problèmes les hommes ne changent pas non
Und ich werde Probleme haben, Männer ändern sich nicht, nein
Désolé mon gars faut te faire violence
Tut mir leid, mein Junge, du musst dich zusammenreißen
Jamais je ne pourrais te faire confiance
Niemals könnte ich dir vertrauen
Il me dit qu'il m'adore
Er sagt mir, dass er mich anbetet
Je lui dis qu'il a tort
Ich sage ihm, dass er Unrecht hat
Non je ne veux pas plus que ça
Nein, ich will nicht mehr als das
Que du sale ouais
Nur was Schmutziges, yeah
Bébé viens me voir je te donnerai ça bien
Baby, komm zu mir, ich geb's dir gut
Rester plus d'un soir je te dirai "no way"
Länger als einen Abend bleiben, da sag ich dir "auf keinen Fall"
X2
X2
Ladies
Ladies
On n'va pas se faire la guerre pour le même pénis
Wir werden uns nicht wegen desselben Penis bekriegen
Si c'est clair dites aaaaaah
Wenn das klar ist, sagt aaaaaah
Ladies
Ladies
On n'en que faire des fuckboys et leur vice
Wir pfeifen auf Fuckboys und ihre Laster
Si c'est clair dites aaaaaah
Wenn das klar ist, sagt aaaaaah
Jsuis pas ta miss
Ich bin nicht deine Miss





Writer(s): Mike Saint-auret, Rachelle Allison


Attention! Feel free to leave feedback.