Rachelle Ferrell - Too Late - translation of the lyrics into German

Too Late - Rachelle Ferrelltranslation in German




Too Late
Zu spät
1st Verse
1. Strophe
Sixty-five years must've been too much to bear
Fünfundsechzig Jahre waren wohl zu viel zu ertragen
For an insecure black man livin' on the verge of despair
Für einen unsicheren schwarzen Mann, der am Rande der Verzweiflung lebt
Too much resentment and too much hate
Zu viel Groll und zu viel Hass
From which there can be no easy escape
Woraus es kein leichtes Entkommen gibt
Chorus
Refrain
It's too late, there's nothing left to give
Es ist zu spät, es gibt nichts mehr zu geben
Not for your woman, you got nothin' for your kids
Nicht für deine Frau, du hast nichts für deine Kinder
It's too late, there's nothing left to hide
Es ist zu spät, es gibt nichts mehr zu verbergen
So you go your way, and I'll go mine
Also geh du deinen Weg, und ich gehe meinen
2nd Verse
2. Strophe
My father and I don't get along
Mein Vater und ich verstehen uns nicht
He's always right, I'm always wrong
Er hat immer Recht, ich liege immer falsch
We never talkhe'd rather hide
Wir reden nie miteinander, er versteckt sich lieber
Preening his pride and pruning mine
Seinen Stolz pflegend und meinen beschneidend
Chorus
Refrain
It's too late, there's nothing left to give
Es ist zu spät, es gibt nichts mehr zu geben
Not for your woman, you got nothin' for your kids
Nicht für deine Frau, du hast nichts für deine Kinder
It's too late, there's nothing left to hide
Es ist zu spät, es gibt nichts mehr zu verbergen
So you go your way, and I'll go mine
Also geh du deinen Weg, und ich gehe meinen
Bridge
Bridge
I tried to talk to him, to go beyond the insults and lies
Ich versuchte, mit ihm zu reden, über die Beleidigungen und Lügen hinauszugehen
Depending on the love to keep the family alive
Mich auf die Liebe verlassend, um die Familie am Leben zu erhalten
He said, "I don't wanna talk on account of the pressure of my blood"
Er sagte: „Ich will nicht reden, wegen meines Blutdrucks“
I said, "Can't we talk on account of love "
Ich sagte: „Können wir nicht aus Liebe reden?“
"I'm reaching out to you"
„Ich strecke dir die Hand entgegen“
He said, "Don't reach out to me"
Er sagte: „Streck mir nicht die Hand entgegen“
"But I love you! I love you! Daddon't you love me?"
„Aber ich liebe dich! Ich liebe dich! Papa, liebst du mich nicht?“
He stared straight ahead at the basketball game on his precious TV
Er starrte geradeaus auf das Basketballspiel auf seinem kostbaren Fernseher
And he never even opened his mouth
Und er öffnete nicht einmal seinen Mund
He never even opened his mouth to meand now
Er öffnete nicht einmal seinen Mund zu mir, und jetzt
Chorus
Refrain
It's too late, there's nothing left to give
Es ist zu spät, es gibt nichts mehr zu geben
Not for your woman, you got nothin' for your kids
Nicht für deine Frau, du hast nichts für deine Kinder
It's too late, there's nothing left to hide
Es ist zu spät, es gibt nichts mehr zu verbergen
So you go your way, and I'll go mine
Also geh du deinen Weg, und ich gehe meinen
You go your way, you go your way
Geh du deinen Weg, geh du deinen Weg
And I'll go mine
Und ich gehe meinen





Writer(s): Jimmy Wakely


Attention! Feel free to leave feedback.