Lyrics and translation Rachid Taha - Ghanni Li Shwaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghanni Li Shwaya
Ghanni Li Shwaya
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
خليني
أقول
ألحان
Let
me
play
melodies
تتمايل
لها
السامعين
That
will
dance
for
the
listeners
وترفرف
لها
الأغصان
And
the
branches
will
flutter
for
them
النرجس
مع
الياسمين
The
narcissus
with
the
jasmine
وتسافر
بها
الركبان
And
the
travelers
will
travel
with
it
طاويين
البوادي
طيّ
Folding
the
deserts
tightly
شوي
شوي
شوي
شوي
Slowly
slowly
slowly
slowly
غنيلي
غني
وخد
عينيييييي
Sing
to
me
sing
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
المغنى
حياة
الروح
Singing
is
the
life
of
the
soul
يسمعها
العليل
تشفيه
The
sick
hear
it
and
it
heals
them
وتداوي
كبد
مجروح
And
cures
a
wounded
liver
سمعها
العليل
تشفيه
The
sick
hear
it
and
it
heals
them
وتداوي
كبد
مجروح
And
cures
a
wounded
liver
تحتار
الأطبّا
فيه
The
doctors
are
baffled
by
it
وتخلّي
ظلام
اللّيل
And
it
fills
the
darkness
of
the
night
بعيون
الحبايب
ضيّ
With
the
eyes
of
the
beloved,
light
شوي
شوي
شوي
شوي
Slowly
slowly
slowly
slowly
غنلي
غني
و
خد
عيني
Sing
to
me
sing
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
لأغنّي
واقول
للطير
I
will
sing
and
say
to
the
bird
من
بدري
صباح
الخير
Good
morning
from
the
beginning
of
the
day
لأغنّي
واقول
للطير
I
will
sing
and
say
to
the
bird
من
بدري
صباح
الخي
Good
morning
from
the
beginning
of
the
day
والقمري
مع
الخضّير
And
the
turtledove
with
the
greenfinch
ويّاى
يردّوا
عليّ
And
they
will
answer
me
شوي
شوي
شوي
شوي
Slowly
slowly
slowly
slowly
غنلي
غني
و
خد
عيني
Sing
to
me
sing
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
أحلفلك
بربّ
البيت
I
swear
to
you
by
the
Lord
of
the
House
يا
مصدّق
بربّ
البيت
O
you
who
believe
in
the
Lord
of
the
House
أحلفلك
بربّ
البيت
I
swear
to
you
by
the
Lord
of
the
House
يا
مصدّق
بربّ
البيت
O
you
who
believe
in
the
Lord
of
the
House
لاسحركم
إذا
غنّيت
I
will
bewitch
you
if
I
sing
لاسحركم
إذا
غنّيت
I
will
bewitch
you
if
I
sing
وأرقّص
بنات
الحيّ
And
make
the
girls
of
the
neighborhood
dance
شوي
شوي
شوي
شوي
Slowly
slowly
slowly
slowly
غنيلي
غني
و
خد
عيني
Sing
to
me
sing
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
لأغني
واغني
وأغني
I
will
sing
and
sing
and
sing
وأوري
الخلايق
فني
And
I
will
show
my
art
to
the
people
لأغني
واغني
واغني
I
will
sing
and
sing
and
sing
واوري
الخلايق
فني
And
I
will
show
my
art
to
the
people
والإنسي
يقول
للجني
And
the
human
will
say
to
the
jinn
والرايح
يقول
للجي
And
the
departing
will
say
to
the
coming
المغنى
حياة
الروح
Singing
is
the
life
of
the
soul
يسمعها
العليل
تشفيه
The
sick
hear
it
and
it
heals
them
المغنى
حياة
اروح
Singing
is
the
life
of
the
soul
يسمعها
العليل
تشفيه
The
sick
hear
it
and
it
heals
them
وتداوي
كبد
مجروح
And
cures
a
wounded
liver
تحتار
الأطبّا
فيه
The
doctors
are
baffled
by
it
وتخّلي
ظلام
اللّيل
And
it
fills
the
darkness
of
the
night
بعيون
الحبايب
ضيّ
With
the
eyes
of
the
beloved,
light
شوي
شوي
شوي
شوي
Slowly
slowly
slowly
slowly
غنلي
غني
و
خد
عيني
Sing
to
me
sing
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
غنّي
لي
شويه
شويه
Sing
to
me
a
little
غنّي
لي
وخذ
عينيّ
Sing
to
me
and
take
my
eyes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Zakaria, Bayram Et-tunsi
Album
Diwan 2
date of release
16-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.