Lyrics and translation Rachid Taha - Rock El Casbah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
السلطان
قال
البوجي
مان
Султан
сказал:
"Буги-вуги"
من
هاد
الرعقة
بركاو
Из
этой
толпы,
убирайтесь!
واش؟
واش
هاد
الفوضى؟
Что?
Что
это
за
беспорядок?
البترول
في
الصحرا
يسيل
Нефть
в
пустыне
течет
рекой,
الشيخ
يسوق
الكاديلاك
Шейх
едет
на
Кадиллаке,
راه
هابط
فـ
centre
ville
Он
спускается
в
центр
города,
كان
ذبانة
ولا
حنش
Будь
то
муха
или
змея,
يستنى
في
راس
المال
Все
ждут
у
ворот
капитала.
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
عمر
الشيخ
الشيخ
فات
Время
старого
шейха
прошло,
قيلكم
من
البوجي
Я
сказал
вам
про
буги-вуги,
ما
ديروش،
ديروش
الهول
Не
поднимайте
шум,
не
поднимайте
шум,
حرزوا
حرزوا
فميلتكم
Берегите,
берегите
свои
семьи.
البداوية
خرجوا
الصوت
كي
شافهم
الشيخ
بعد
منهم
Бедуины
заиграли,
шейх
увидел
их
и
уехал.
واحد
منهم
بلغيتارة،
لاخر
بلبندير
يضرب
Один
с
гитарой,
другой
бьет
в
бендир,
من
الحدود
خرجوا،
من
الحدود
خرجوا
Из-за
границы
они
пришли,
из-за
границы
они
пришли,
خرجوا
من
الحدود
Они
пришли
из-за
границы.
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
الناس
تلايموا
يتظاهروا
Люди
собрались,
чтобы
протестовать
في
أرض
الجماعة
На
общей
земле.
تما
تبدل
الريح
Там
ветер
переменился.
مين؟
مين
جاي؟
Кто?
Кто
идет?
يبدلوا
بدلوا
في
الميزان
Они
меняют,
меняют
весы,
والناس
سمعوا
الصوت
И
люди
услышали
звук,
صوت
صوت
صوت
القصبة
Звук,
звук,
звук
Касбы,
صوت
القصبة
لي
يهبل
Звук
Касбы,
сводящий
с
ума.
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
صوت
القصبة
لي
يهبل
Звук
Касбы,
сводящий
с
ума.
الوزير
في
القصر
Министр
во
дворце
يعيط
على
العسكرية
Зовет
военных.
الآن
راه
جا
الوقت
Сейчас
самое
время,
نوضوا
تخدموا
شوية
Вставайте,
немного
поработайте.
واخطوا
الطيارات
واطلقوا
البومبات
Поднимите
самолеты
и
сбросьте
бомбы
على
الناس
المجرمين،
اللي
نكروا
كلام
السلطان
На
преступников,
которые
ослушались
султана.
وطلعوا
فالطيارات
И
они
поднялись
в
самолеты,
وفي
الإذاعة
سمعوا
И
по
радио
услышали,
عجبتهم
الغنية
Им
понравилась
песня.
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Shareef
don't
like
it
Шерифу
это
не
нравится,
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rock
the
Casbah
Зажигай
Касбу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Headon Nicholas Bowen, Jones Michael Geoffrey, Mellor John
Album
Tékitoi
date of release
21-09-2004
Attention! Feel free to leave feedback.