Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon a Me
Es war einmal ich
If
you
have
a
minute,
come
and
sit
a
while
with
me
Wenn
du
eine
Minute
hast,
komm
und
setz
dich
eine
Weile
zu
mir
This
song
comes
off
as
happy
but
it′s
kinda
sad
you
see...
Dieses
Lied
klingt
fröhlich,
aber
es
ist
irgendwie
traurig,
siehst
du...
The
me
in
the
mirror
I
looked
at
yesterday
Das
Ich
im
Spiegel,
das
ich
gestern
ansah
Though
she
wanted
to
change,
somehow
she
looks
the
same
today
Obwohl
sie
sich
ändern
wollte,
sieht
sie
heute
irgendwie
gleich
aus
Been
feelin'
kind
of
blue,
anxiety
too,
I′ve
almost
given
up
Fühlte
mich
irgendwie
niedergeschlagen,
auch
Ängste,
ich
habe
fast
aufgegeben
Since
nobody
will
listen
to
the
things
I
have
to
say
Da
niemand
auf
die
Dinge
hören
will,
die
ich
zu
sagen
habe
It's
useless
anyway,
so
I'll
bury
my
face
in
my
knees
Es
ist
sowieso
nutzlos,
also
vergrabe
ich
mein
Gesicht
in
meinen
Knien
One
by
one
the
tears
they
start
to
fall,
does
no
one
care
at
all?
Eine
nach
der
anderen
beginnen
die
Tränen
zu
fallen,
kümmert
es
niemanden?
But
just
as
I
was
gonna
quit
someone
responded
Aber
gerade
als
ich
aufgeben
wollte,
antwortete
jemand
"Don′t
you
know?
No
one
will
know
what
your
heart
holds
"Weißt
du
nicht?
Niemand
wird
wissen,
was
dein
Herz
birgt
So
c′mon
open
up,
I'm
here
to
listen
you
know?"
Also
komm,
öffne
dich,
ich
bin
hier,
um
zuzuhören,
weißt
du?"
Heading
towards
tomorrow
was
the
me
of
today
Auf
dem
Weg
nach
morgen
war
das
Ich
von
heute
Waving
her
hands
like
crazy
saying
"See
you
someday!"
Wild
mit
den
Händen
winkend,
sagend
"Wir
sehen
uns
eines
Tages!"
Behind,
they′re
yelling,
telling
me
"Keep
doing
your
best"
Hinter
mir
rufen
sie,
sagen
mir
"Gib
weiterhin
dein
Bestes"
Although
a
pretty
noisy
chorus,
I
love
them
all
to
death
Obwohl
ein
ziemlich
lauter
Chor,
liebe
ich
sie
alle
zu
Tode
And
so
I
take
off
running
never
looking
behind
Und
so
renne
ich
los,
ohne
zurückzublicken
And
as
my
tears
reflect
the
evening
glow
Und
während
meine
Tränen
das
Abendlicht
reflektieren
I
say
my
bye
byes,
to
once
upon
a
me
of
now
and
I
go...
Sage
ich
auf
Wiedersehen,
zu
dem
einstigen
Ich
von
jetzt
und
gehe...
If
you
have
a
minute,
can
you
keep
on
sitting
here
with
me?
Wenn
du
eine
Minute
hast,
kannst
du
noch
hier
bei
mir
sitzen
bleiben?
Now
that
I'm
feeling
better
I
won′t
cry
as
much
you
see?
Jetzt,
wo
es
mir
besser
geht,
werde
ich
nicht
mehr
so
viel
weinen,
siehst
du?
Just
watch
my
heart,
a
shining
star,
light
up
the
sky
Beobachte
nur
mein
Herz,
ein
leuchtender
Stern,
der
den
Himmel
erhellt
Hey,
did
I
hear
you
right
just
now?
Hey,
habe
ich
dich
gerade
richtig
verstanden?
Been
feelin'
kind
of
blue?
Anxiety
too?
Did
you
almost
give
up?
Fühltest
du
dich
irgendwie
niedergeschlagen?
Auch
Ängste?
Hast
du
fast
aufgegeben?
If
you
think
that
no
one
will
listen
to
the
things
you
say
Wenn
du
denkst,
dass
niemand
auf
die
Dinge
hören
wird,
die
du
sagst
I′m
here
for
you
okay?
Ich
bin
für
dich
da,
okay?
Cause
we're
friends,
don't
ever
forget!
Denn
wir
sind
Freunde,
vergiss
das
nie!
One
by
one
the
tears
they
start
to
fall
Eine
nach
der
anderen
beginnen
die
Tränen
zu
fallen
But
now
they′re
falling
down
your
face
Aber
jetzt
fallen
sie
dein
Gesicht
hinunter
Tell
me
what′s
been
going
on
but
know
"It's
gonna
be
okay"
Erzähl
mir,
was
los
war,
aber
wisse
"Es
wird
alles
gut
werden"
Hey,
now,
whatever
you
do,
don′t
worry
cause
I'm
here
by
your
side
Hey,
nun,
was
auch
immer
du
tust,
mach
dir
keine
Sorgen,
denn
ich
bin
an
deiner
Seite
There′s
no
need
to
cry
Es
gibt
keinen
Grund
zu
weinen
Heading
towards
tomorrow
was
the
you
of
today
Auf
dem
Weg
nach
morgen
war
das
Du
von
heute
Waving
your
hands
like
crazy
saying
"See
you
someday!"
Wild
mit
deinen
Händen
winkend,
sagend
"Wir
sehen
uns
eines
Tages!"
Behind,
they're
yelling,
telling
you
"Keep
doing
your
best"
Hinter
dir
rufen
sie,
sagen
dir
"Gib
weiterhin
dein
Bestes"
Although
a
pretty
noisy
chorus,
don′t
you
love
them
to
death?
Obwohl
ein
ziemlich
lauter
Chor,
liebst
du
sie
nicht
zu
Tode?
And
as
you
take
off
running,
I
could
see
it
inside
Und
als
du
losranntest,
konnte
ich
es
in
dir
sehen
A
heart
that
shines
just
like
the
evening
glow
Ein
Herz,
das
leuchtet
genau
wie
das
Abendlicht
So
say
your
bye
byes,
to
once
upon
a
you
of
now
and
then
go!
Also
sag
auf
Wiedersehen,
zu
dem
einstigen
Du
von
jetzt
und
dann
geh!
Could
you
listen
to
me
one
last
time
before
you
leave?
Könntest
du
mir
ein
letztes
Mal
zuhören,
bevor
du
gehst?
Back
then
the
smallest
thing
could
make
me
burst
into
tears
Damals
konnte
mich
die
kleinste
Sache
zum
Weinen
bringen
But
you,
and
you,
were
all
there
to
Aber
du,
und
du,
ihr
wart
alle
da,
um
Support
me
so
I
guess
it's
time
I
do
that
too
Mich
zu
unterstützen,
also
schätze
ich,
es
ist
Zeit,
dass
ich
das
auch
tue
Was
feelin'
kind
of
blue,
anxiety
too,
I′d
almost
given
up
Fühlte
mich
irgendwie
niedergeschlagen,
auch
Ängste,
ich
hatte
fast
aufgegeben
But
you′d
pick
me
back
up,
and
listen
to
the
things
I
say
Aber
ihr
habt
mich
wiederaufgebaut
und
auf
die
Dinge
gehört,
die
ich
sage
And
come
by
every
day
Und
kamt
jeden
Tag
vorbei
Now
to
you,
I
want
to
do
the
same!
Jetzt
möchte
ich
für
dich
dasselbe
tun!
One
by
one
the
tears
are
falling
down
Eine
nach
der
anderen
fallen
die
Tränen
hinab
And
in
the
sea
they
make
you
splash
and
flail
around
Und
im
Meer
lassen
sie
dich
planschen
und
zappeln
But
there's
no
way
that
I
would
let
you
drown!
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
dich
ertrinken
lassen
würde!
Casting
a
lifeline
with
rhythm
and
rhyme
Eine
Rettungsleine
werfend
mit
Rhythmus
und
Reim
Telling
you
it′s
alright,
I
hope
I
made
it
in
time...
Dir
sagend,
es
ist
in
Ordnung,
ich
hoffe,
ich
habe
es
rechtzeitig
geschafft...
Heading
towards
tomorrow
with
my
hand
here
in
yours
Auf
dem
Weg
nach
morgen
mit
meiner
Hand
hier
in
deiner
Excited
for
tomorrow
and
what
it
has
in
store
Gespannt
auf
morgen
und
was
es
bereithält
And
from
behind,
they
hug
me,
like
they
do
everyday
Und
von
hinten
umarmen
sie
mich,
wie
sie
es
jeden
Tag
tun
Followed
by
a
noisy
chorus
I'll
keep
loving
the
same
Gefolgt
von
einem
lauten
Chor,
den
ich
weiterhin
genauso
lieben
werde
And
we
can′t
help
but
cry
and
give
each
other
a
smile
Und
wir
können
nicht
anders,
als
zu
weinen
und
uns
gegenseitig
ein
Lächeln
zu
schenken
That
shined
much
brighter
than
the
evening
glow
Das
viel
heller
leuchtete
als
das
Abendlicht
So
I
say
bye
bye,
to
once
upon
a
me
of
now
and
I
go
Also
sage
ich
auf
Wiedersehen,
zu
dem
einstigen
Ich
von
jetzt
und
gehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deco, 27
Attention! Feel free to leave feedback.