Rachie - Once Upon a Me - translation of the lyrics into German

Once Upon a Me - Rachietranslation in German




Once Upon a Me
Es war einmal ich
If you have a minute, come and sit a while with me
Wenn du eine Minute hast, komm und setz dich eine Weile zu mir
This song comes off as happy but it′s kinda sad you see...
Dieses Lied klingt fröhlich, aber es ist irgendwie traurig, siehst du...
The me in the mirror I looked at yesterday
Das Ich im Spiegel, das ich gestern ansah
Though she wanted to change, somehow she looks the same today
Obwohl sie sich ändern wollte, sieht sie heute irgendwie gleich aus
Been feelin' kind of blue, anxiety too, I′ve almost given up
Fühlte mich irgendwie niedergeschlagen, auch Ängste, ich habe fast aufgegeben
Since nobody will listen to the things I have to say
Da niemand auf die Dinge hören will, die ich zu sagen habe
It's useless anyway, so I'll bury my face in my knees
Es ist sowieso nutzlos, also vergrabe ich mein Gesicht in meinen Knien
One by one the tears they start to fall, does no one care at all?
Eine nach der anderen beginnen die Tränen zu fallen, kümmert es niemanden?
But just as I was gonna quit someone responded
Aber gerade als ich aufgeben wollte, antwortete jemand
"Don′t you know? No one will know what your heart holds
"Weißt du nicht? Niemand wird wissen, was dein Herz birgt
So c′mon open up, I'm here to listen you know?"
Also komm, öffne dich, ich bin hier, um zuzuhören, weißt du?"
Heading towards tomorrow was the me of today
Auf dem Weg nach morgen war das Ich von heute
Waving her hands like crazy saying "See you someday!"
Wild mit den Händen winkend, sagend "Wir sehen uns eines Tages!"
Behind, they′re yelling, telling me "Keep doing your best"
Hinter mir rufen sie, sagen mir "Gib weiterhin dein Bestes"
Although a pretty noisy chorus, I love them all to death
Obwohl ein ziemlich lauter Chor, liebe ich sie alle zu Tode
And so I take off running never looking behind
Und so renne ich los, ohne zurückzublicken
And as my tears reflect the evening glow
Und während meine Tränen das Abendlicht reflektieren
I say my bye byes, to once upon a me of now and I go...
Sage ich auf Wiedersehen, zu dem einstigen Ich von jetzt und gehe...
If you have a minute, can you keep on sitting here with me?
Wenn du eine Minute hast, kannst du noch hier bei mir sitzen bleiben?
Now that I'm feeling better I won′t cry as much you see?
Jetzt, wo es mir besser geht, werde ich nicht mehr so viel weinen, siehst du?
Just watch my heart, a shining star, light up the sky
Beobachte nur mein Herz, ein leuchtender Stern, der den Himmel erhellt
Hey, did I hear you right just now?
Hey, habe ich dich gerade richtig verstanden?
Been feelin' kind of blue? Anxiety too? Did you almost give up?
Fühltest du dich irgendwie niedergeschlagen? Auch Ängste? Hast du fast aufgegeben?
If you think that no one will listen to the things you say
Wenn du denkst, dass niemand auf die Dinge hören wird, die du sagst
I′m here for you okay?
Ich bin für dich da, okay?
Cause we're friends, don't ever forget!
Denn wir sind Freunde, vergiss das nie!
One by one the tears they start to fall
Eine nach der anderen beginnen die Tränen zu fallen
But now they′re falling down your face
Aber jetzt fallen sie dein Gesicht hinunter
Tell me what′s been going on but know "It's gonna be okay"
Erzähl mir, was los war, aber wisse "Es wird alles gut werden"
Hey, now, whatever you do, don′t worry cause I'm here by your side
Hey, nun, was auch immer du tust, mach dir keine Sorgen, denn ich bin an deiner Seite
There′s no need to cry
Es gibt keinen Grund zu weinen
Heading towards tomorrow was the you of today
Auf dem Weg nach morgen war das Du von heute
Waving your hands like crazy saying "See you someday!"
Wild mit deinen Händen winkend, sagend "Wir sehen uns eines Tages!"
Behind, they're yelling, telling you "Keep doing your best"
Hinter dir rufen sie, sagen dir "Gib weiterhin dein Bestes"
Although a pretty noisy chorus, don′t you love them to death?
Obwohl ein ziemlich lauter Chor, liebst du sie nicht zu Tode?
And as you take off running, I could see it inside
Und als du losranntest, konnte ich es in dir sehen
A heart that shines just like the evening glow
Ein Herz, das leuchtet genau wie das Abendlicht
So say your bye byes, to once upon a you of now and then go!
Also sag auf Wiedersehen, zu dem einstigen Du von jetzt und dann geh!
Could you listen to me one last time before you leave?
Könntest du mir ein letztes Mal zuhören, bevor du gehst?
Back then the smallest thing could make me burst into tears
Damals konnte mich die kleinste Sache zum Weinen bringen
But you, and you, were all there to
Aber du, und du, ihr wart alle da, um
Support me so I guess it's time I do that too
Mich zu unterstützen, also schätze ich, es ist Zeit, dass ich das auch tue
Was feelin' kind of blue, anxiety too, I′d almost given up
Fühlte mich irgendwie niedergeschlagen, auch Ängste, ich hatte fast aufgegeben
But you′d pick me back up, and listen to the things I say
Aber ihr habt mich wiederaufgebaut und auf die Dinge gehört, die ich sage
And come by every day
Und kamt jeden Tag vorbei
Now to you, I want to do the same!
Jetzt möchte ich für dich dasselbe tun!
One by one the tears are falling down
Eine nach der anderen fallen die Tränen hinab
And in the sea they make you splash and flail around
Und im Meer lassen sie dich planschen und zappeln
But there's no way that I would let you drown!
Aber es gibt keine Möglichkeit, dass ich dich ertrinken lassen würde!
Casting a lifeline with rhythm and rhyme
Eine Rettungsleine werfend mit Rhythmus und Reim
Telling you it′s alright, I hope I made it in time...
Dir sagend, es ist in Ordnung, ich hoffe, ich habe es rechtzeitig geschafft...
Heading towards tomorrow with my hand here in yours
Auf dem Weg nach morgen mit meiner Hand hier in deiner
Excited for tomorrow and what it has in store
Gespannt auf morgen und was es bereithält
And from behind, they hug me, like they do everyday
Und von hinten umarmen sie mich, wie sie es jeden Tag tun
Followed by a noisy chorus I'll keep loving the same
Gefolgt von einem lauten Chor, den ich weiterhin genauso lieben werde
And we can′t help but cry and give each other a smile
Und wir können nicht anders, als zu weinen und uns gegenseitig ein Lächeln zu schenken
That shined much brighter than the evening glow
Das viel heller leuchtete als das Abendlicht
So I say bye bye, to once upon a me of now and I go
Also sage ich auf Wiedersehen, zu dem einstigen Ich von jetzt und gehe





Writer(s): Deco, 27


Attention! Feel free to leave feedback.