Lyrics and translation Racionais MC's - Hey Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
boy!
hey
boy!
Эй,
парень!
Эй,
парень!
Dá
um
tempo
ai,
cola
ai!
Погоди-ка,
иди
сюда!
Que
é
mano?
Что
такое,
братан?
Que
esse
otário
tá
fazendo
aqui?
Что
этот
придурок
здесь
делает?
Ai
dá
um
tempo
ai,
chega
ai...
Подожди-ка,
иди
сюда...
Que
foi
bicho!?
В
чём
дело,
чувак!?
Lembra
de
mim
mano?
Помнишь
меня,
братан?
Então
vamo
trocar
uma
idéia
nós
dois
agora...
Тогда
давай
поговорим
сейчас...
Hey
boy
o
que
você
está
fazendo
aqui
Эй,
парень,
что
ты
здесь
делаешь?
Meu
bairro
não
é
seu
lugar
Мой
район
— не
твоё
место.
E
você
vai
se
ferir
И
ты
пострадаешь.
Você
não
sabe
onde
está
Ты
не
знаешь,
где
ты.
Caiu
num
ninho
de
cobra
Попал
в
змеиное
гнездо.
E
eu
acho
que
vai
ter
que
se
explicar
И,
думаю,
тебе
придётся
объясниться.
Pra
sair
não
vai
ser
fácil
Уйти
будет
нелегко.
A
vida
aqui
é
dura
Жизнь
здесь
сурова.
Dura
é
a
lei
do
mais
forte
Суров
закон
сильнейшего.
Onde
a
miséria
não
tem
cura
Где
нищете
нет
лекарства.
E
o
remédio
mais
provável
é
a
morte
И
самое
вероятное
лекарство
— смерть.
Continuar
vivo
é
uma
batalha
Остаться
в
живых
— это
битва.
Isso
é
se
eu
não
cometer
falha
Это
если
я
не
ошибусь.
E
se
eu
não
fosse
esperto
И
если
бы
я
не
был
умён,
Tiravam
tudo
de
mim
У
меня
бы
всё
отняли.
Arrancavam
minha
pele
Содрали
бы
кожу
с
меня.
Minha
vida
enfim
Всю
мою
жизнь,
короче.
Tenho
que
me
desdobrar
Мне
нужно
изворачиваться,
Pra
não
puxarem
meu
tapete
Чтобы
не
выбили
почву
из-под
ног.
E
estar
sempre
quente
И
быть
всегда
начеку,
Pra
não
ser
surpreendido
de
repente
Чтобы
меня
внезапно
не
застали
врасплох.
Se
eu
vacilo
trocam
minha
vaga
Если
я
оплошаю,
займут
моё
место.
O
que
você
fizer
Что
бы
ты
ни
сделал,
Aqui
mesmo
você
paga
Здесь
же
и
расплатишься.
A
pouca
grana
que
eu
tenho
Тех
крох,
что
у
меня
есть,
Não
dá
pro
próprio
consumo
Не
хватает
даже
на
себя.
Enquanto
nós
conversamos
Пока
мы
разговариваем,
A
polícia
apreende
e
finge
Полиция
хватает
и
притворяется.
A
marginalidade
cresce
sem
precedência
Преступность
растёт
беспрецедентно.
Conforme
o
tempo
passa
Со
временем
Aumenta
é
a
tendência
Тенденция
только
усиливается.
E
muitas
vezes
não
tem
jeito
И
зачастую
нет
выхода.
A
solução
é
roubar
Решение
— воровать.
E
seus
pais
acham
que
a
cadeia
é
nosso
lugar
А
твои
родители
думают,
что
тюрьма
— наше
место.
O
sistema
é
a
causa
Система
— причина,
E
nós
somos
a
consequência...
Maior
А
мы
— следствие...
Большее
Da
chamada
violência
Так
называемого
насилия.
Por
que
na
real
Потому
что
на
самом
деле
Com
nossa
vida
ninguém
se
importa
Нашей
жизнью
никто
не
интересуется.
E
ainda
querem
que
sejamos
patriotas
И
всё
ещё
хотят,
чтобы
мы
были
патриотами.
Hey...
Boy...
Эй...
Парень...
Isso
tudo
é
verdade
Всё
это
правда,
Mas
não
tenha
dó
de
mim
Но
не
жалей
меня,
Por
que
esse
é
meu
lugar
Потому
что
это
моё
место.
Mas
eu
o
quero
mesmo
assim
И
я
хочу
его,
несмотря
ни
на
что.
Mesmo
sendo
o
lado
esquecido
da
cidade
Даже
будучи
забытой
частью
города
E
bode
espiatório
de
toda
e
qualquer
mediocredade
И
козлом
отпущения
любой
посредственности.
A
sociedade
já
não
sabe
o
que
fazer
Общество
уже
не
знает,
что
делать.
Se
vão
interferir
ou
deixar
acontecer
Вмешиваться
или
пустить
на
самотёк.
Mas
por
sermos
todos
pobres
Но
поскольку
мы
все
бедные,
Os
tachados
somos
nós
Клеймят
нас.
Só
por
ser
conveniente
Просто
потому,
что
так
удобно.
Pense
bem
se
não
faz
sentido
Подумай
хорошенько,
разве
не
логично,
Se
hoje
em
dia
eu
fosse
um
cara
Что
если
бы
сегодня
я
был
Tão
bem
sucedido
Таким
же
успешным,
Como
você
é
chamado
de
superior
Как
ты,
которого
называют
вышестоящим,
E
tem
todos
na
mão
И
у
которого
все
в
руках,
E
tudo
a
seu
favor
И
всё
в
твою
пользу.
Sempre
teve
tudo
У
тебя
всегда
всё
было,
E
não
fez
nada
por
ninguém
И
ты
ничего
не
сделал
ни
для
кого.
Se
as
coisas
andam
mal
Если
дела
идут
плохо,
É
sua
culpa
também
То
это
и
твоя
вина
тоже.
Seus
pais
dão
as
costas
Твои
родители
отворачиваются
Para
o
mundo
que
os
cercam
От
мира
вокруг.
Ficam
com
o
maior
melhor
Забирают
всё
самое
лучшее,
E
pra
nós
nada
resta
А
нам
ничего
не
остаётся.
Você
gasta
fortunas
Ты
тратишь
целые
состояния,
Se
vestindo
em
etiqueta
Одеваясь
по
этикету.
E
na
sergeta
é
as
crianças
А
на
улице
дети,
Futuros
homens
Будущие
мужчины,
Quase
não
comem
morrem
de
fome
Почти
не
едят,
умирают
от
голода.
Com
frio
e
com
medo
Мёрзнут
и
боятся.
Já
não
é
segredo
e
as
drogas
consomem
Это
уже
не
секрет,
и
наркотики
их
поглощают.
Sinta
o
contraste
e
só
me
de
razão
Почувствуй
контраст
и
просто
согласись
со
мной.
Não
fale
mais
nada
porque
Не
говори
больше
ничего,
потому
что
Vai
ser
em
vão
Это
будет
бесполезно.
Você
faz
parte
daqueles
que
colaboram
Ты
один
из
тех,
кто
способствует
Para
que
a
vida
de
muias
pessoas
Тому,
что
жизнь
многих
людей
Acha
que
sozinho
não
vai
resolver
Думаешь,
что
в
одиночку
не
справишься.
Mas
é
por
muitos
pensarem
assim
como
você
Но
из-за
того,
что
многие
думают
так
же,
как
ты,
Vai
de
mal
a
pior
Всё
хуже
и
хуже.
E
como
sempre
você
pensa
em
si
só
И,
как
всегда,
ты
думаешь
только
о
себе.
Seu
egoísmo
ambição
e
desprezo
Твой
эгоизм,
амбиции
и
презрение
Serão
os
argumentos
pra
matar
você
mesmo
Станут
аргументами,
чтобы
убить
тебя
самого.
Então
eu
digo
Hey
boy...
Поэтому
я
говорю:
эй,
парень...
Não
fique
surpreso
Не
удивляйся,
Se
o
ridículo
e
odioso
Если
этот
нелепый
и
отвратительный
Círculo
vicioso
Порочный
круг,
Sistema
que
você
faz
parte
Система,
частью
которой
ты
являешься,
Transforma
num
criminoso
Превратит
тебя
в
преступника.
Será
ser
rejeitado
HUMILHADO
Будет
быть
отвергнутым,
УНИЖЕННЫМ,
Considerado
um
marginal
Считаться
маргиналом,
Descriminado,
você
vai
saber
Дискриминированным,
ты
узнаешь,
Sentir
na
pele
como
dói
Почувствуешь
на
своей
шкуре,
как
это
больно.
Então
aprenda
a
lição
Так
что
усвой
урок.
"-Aí
boy
sai
andando
ai
certo...
"-Эй,
парень,
иди
своей
дорогой,
понял...
-Eu
tenho
todos
os
motivos
-У
меня
есть
на
то
все
основания,
-Mas
nem
por
isso
eu
vou
te
roubar
-Но
я
не
собираюсь
тебя
грабить.
-Sai
andadando
-Иди
своей
дорогой.
-Vai
caminha
mano!
-Иди,
братан!
-Não
tem
nada
pra
você
aqui
não,
seu
otário!
-Тебе
здесь
нечего
делать,
придурок!
-E
não
pisa
mais
aqui
hein!"
-И
больше
сюда
не
возвращайся,
ясно!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mano Brown
Attention! Feel free to leave feedback.